PDA

View Full Version : Chinese Words & Phrases



Pages : [1] 2 3

Admin
01-01-06, 01:00
Thread Starter.

Cappy
02-08-06, 01:19
新年快乐= xin nian kuai le Happy New Year

元宵 - yuan xiao jie - Chinese Holiday. First week after CNY. 15 days after CNY. I believe it signifies the end of CNY

I would request that anyone who posts include the Chinese characters, pinyin (with pronounciaton if possible) and the English common meaning or useage.

Cheers too all!

Beijing David
02-08-06, 03:24
An excellent topic addition!

白虎 - bai hu - white tiger, aka, shaved pussy

Arctic1
02-08-06, 03:50
For me far and away the most useful phrase for cutting to the chase is “快餐” (fast food). In pinyin it is "kuai4 can1". This phrase ends all discussion as far as a monger's ultimate desire. It seems to be understood everywhere.

Zoo TV
02-08-06, 05:19
Hi Guys,

I speak mandarin but do not know the mongering words because i learned mandarin as a kid. Can anyone teach me how to say:

Sex or Fuck

FS

Condom

In mandarin please

Thanks ahead of time

Zoo tv

Gaolei
02-08-06, 20:13
Long dong _ Eastern Dragon
Long Wong - Dragon King
Banana - Sounds like white tit in Shanghainese.

DayNight
02-09-06, 03:06
To make it a bit more applicable I suggest we use the Pinyin Number System for the tones.

Which is:
1. High pitch
2. Rising
3. Dipping
4. Falling
5. Neutral (Some references use only 4 tones)

To give some examples:

Orgasm - xing4 gao1 chao2
Oral Sex - kou3 jiao1
AIDS - ai4 zi1 bing4
Condom - bao3 xian3 tao4 - or: bi4 yun4 tao4

Without the tones it's bound to go wrong.

Old Wreck
02-09-06, 03:28
I once had one of my hipper Mandarin teachers sit with me for an hour and talk about the words for sex of various sorts. Here are my notes from that session and some others. I suppose the pinyin is mostly OK (No guarantees that there are not some small errors though) but I don?t have the tone markings. But you could have a great time sitting with a gal in a bar and getting her to help you add the right tones. It would set the tone, so to speak.

Maybe some enterprising soul will add the tone markings to this (using accents not numbers, ugh) and the Chinese characters, and we would have a good start.

Have fun and be safe.

kou jiao mouth sex

da fei ji jack off (shoot the airplane)

zou ai make love

xing jiao fucking

gang jiao anal sex

ru jiao Russian sex/ between the breasts

qun jiao group play

hou jin shi doggy style

chuan jiao shi shi missionary style

leo jiu shi 69 style

lan jiao promiscuous

nu tong xing lian lesbian

nu shang wei (shi) cowgirl style ? girl on top

ji = chicken = working girl = prostitute

ji wo chicken nest. Working girl bar

ya ba duck bar = bar where make gigolos hang out

ya = duck = gigolos

zi wei = jack of

shou yin = jack off

kun bang = bondage

xing nue (dai) S & M

shi nue zhe the dominant one, the top

shou nue zhe the submissive one, the bottom

zhe zhu yingjing cover the eyes, blindfold

yan she facial, com in face

she jing man coming? ?shoot sperm?

gao chao orgasm (means like a tidal wave)

xiao didi little brother = cock

xiao jiji little chicken = cock

xiao mei mei little sister = pussy

pigu bottom

mimi nipple

ru fang breast

baba big tits

da bo mei big tits

fei ji chang = flat chest (literally means ?airport?)

kuaizi = chopsticks = small cock

da thick, large (said of cock)

chang long

ta hen yao he is very horney

shou jiao sex with animal

jiao chun ?? and

fa chun both mean ?cats in spring? and refer to horniness, heat

wen wo kiss me

za jiao orgy

bang zhu want it ( unsure of this one)

hen yang very hard

xing gan sexy

hen xing gan very sexy

women zuoba let?s go

he zui drunk

hen hao shang shau very easy (said of girl)

hen ron yi shang shou very easy, same usage

we hulei yun I am pregnant

wo youla I am pregnant

wo guma my aunti = my period

lao pengyou old friend = period

wo de lao peng you lei la = my old friend comes? I get my period

ti panza = lick plate = DATY

fa shau = ?fever? = be horny

qi cheng ti wei girl on top

hen ku very cute, fashionable

fa guo shi qin wen deep French kiss

gou pa shi jiao doggy style

qiao da bei full servive

qiao xiao bei hand job

tien gan men rimming

shuang fei = double flight = two girls

se lang = colored wolf = horny guy

qi dian electric feeling, love at first sight

lai dian good chemistry (not sure about this one)

shi = wet ni shi la ma? = Are you wet?

Blacklisted
02-09-06, 06:33
If you download Chinese characters there is a 'soft keyboard' which contains pinyin vowels with tone marks, hiragana, etc.etc. eg.nǐ hǎo

DayNight
02-09-06, 10:23
If you download Chinese characters there is a 'soft keyboard' which contains pinyin vowels with tone marks, hiragana, etc.etc. eg.nǐ hǎo

Yes, but then everybody has to install those fonts to see them. The number system is less beauty - but works always.

Kinda Nasty
02-09-06, 20:08
白虎 - bai hu - white tiger, aka, shaved pussyI thought a white tiger was a girl (over 18) who had a naturally hairless pussy.

Fast Eddie 48
02-09-06, 20:58
to member

You all should just go to a book store and buy a chinese phrases book to learn
chinese the correct way , they are avalible in mandarin or cantonese.



fast eddie 48

Blacklisted
02-10-06, 02:20
Oh, but last time I looked they didn't have the phrase for 'I want to fuck your arse and sprog all over your face.' Maybe I missed that section.


to member

You all should just go to a book store and buy a chinese phrases book to learn
chinese the correct way , they are avalible in mandarin or cantonese.



fast eddie 48

Fast Eddie 48
02-10-06, 04:51
Oh, but last time I looked they didn't have the phrase for 'I want to fuck your arse and sprog all over your face.' Maybe I missed that section.


to tripper

Did you learn the english version reading a book , I don't think so .

fast eddie 48

Santa
02-10-06, 06:32
Arsehole = pi4 yan3 (butt eye). Fuck you = cao4 ni3

So, if you want to say "I want to fuck your arse", you say = wo yao cao nide pi yan. Correct?

OK, now how does she say "pull it out, I want to fart!" :D

Or, "pull it out and let me fart"

Blacklisted
02-10-06, 10:46
to tripper

Did you learn the english version reading a book , I don't think so .

fast eddie 48


Better tell Jackson to scrap the thread eh. I guess none of us want to learn these phrases. Thanks for the valuable input champ.

Indo Sing
02-10-06, 17:54
Hi Guys,

I speak mandarin but do not know the mongering words because i learned mandarin as a kid. Can anyone teach me how to say:

Sex or Fuck

FS

Condom

In mandarin please

Thanks ahead of time

Zoo tvAlright, I am native Chinese, but I have been overseas for many years, I am not sure whether these phases are outdated or not, here it goes:

Sex 性(xing4,noun),性交(xing4 jiao1,verb)

Fuck 做爱(zuo4 ai4), sometime abbreviated as 做(zuo4), more colloquial: 操(cao4),日(ri4)

Condom 避孕套(bi4 yun4 tao4), sometime abbreviated as 套(tao4),套子(tao4 zi),套套(tao4 tao4)

FS means fuck session right, I am really new here, correct me if wrong.

Moody
02-11-06, 01:13
chuay shao = blowjob

For anal, I think if you say, "do your ass" that should get the message across.

"Wo xiang gao pigu."

Santa
02-11-06, 07:10
Fart. Fang4 pi4

Who farted? Shui2 fang4 pi4 le?

I farted. Wo fang4 le yi2 ge4 pi4.

Stink! Chou! 4

He/she stink farted. Ta fang le yi ge chou pi.

Fart can also be used to mean "bullshit" as in the following examples.

Let go of fart. Fang pi! or Fang ta1 ma1 de pi.

Let go of stinky fart. Fang chou pi.

Dog fart! Gou3 pi. or Fang gou pi.

What he said is as good as farting! Ta shuo1hua4 deng3 yu2 fang pi!

Sorry, I farted! Dui bu qi, wo fang le yi ge pi!

Santa
02-11-06, 09:06
The purpose of this thread is for us waiguoren to improve our chinese.

They say the greatest compliment you can pay another country and it's people is to learn their language.

Some of us want to learn chinese because it is fun, useful, and because we love China. So we appreciate your contributions. Thank you.

Nice list Old Wreck. We hope you post more.

Clit Lick
02-12-06, 00:47
Alright, I am native Chinese, but I have been overseas for many years, I am not sure whether these phases are outdated or not, here it goes:

FS means fuck session right, I am really new here, correct me if wrong.FS means "full service"....usually means fuck but often meaning suck and fuck

EDITOR'S SUGGESTION: There is a link labeled "Abbreviations" in the menu bar at the top of this page. This will take you to the Forum's Glossary where you will find a chart with most of the Terms & Abbreviations used in the Forum. Thanks!

Comrade 2255
02-12-06, 04:12
For those too coy to use the universal right-finger-through-the-circled-left-finger to indicate what you want, my understanding from older posts is that the phrase "quen2 tao4" (mp3 attached) is the non-offensive manner in which to do it, literally meaning "full set".

On another note, comrade Goldwind posted a large list of useful phrases complete with tones a while ago. If some tech-savvy comrade here with the free time could voice-record those onto his computer, convert them to mp3s and upload them somewhere (a new sticky topic or sub-forum perhaps?) I think we would have ourselves a useful tool.

OldAsiaHand
02-12-06, 07:02
Santa,

I just did a copy and paste. If you find a better way, let me know.

OAH



How to transfer?

--------------------------------------------------------------------------------

How do we transfer these over to the new "words and phrases" thread.
They were posted by Goldwind back in 07-04-05


-------------------------------------------
here is what I have compiled, a list of useful terms during our hunting escapades. The ones in quotation marks are how each term should be pronounced in mandarin chinese. the numbers 1,2,3,4 represent the four connotations of mandarin chinese language. If you do not know what I am talking about, find yourself a reliable chinese friend and ask him.

Around the world: Anilingus and Fellatio. Man4 You2 Shi4 Jie4
ATF: All Time Favorite. Zui4 Ai4
Aunty: Menstruation or Period Da4 Yi2 Ma2 or Lao3 Peng2 You3
Bareback: Without a condom. Bu2 Dai4 Tao4
BBBJ: Bareback Blow Job. Bu2 Dai4 Tao4 Kou3 Jiao1
BBBJTC: Bareback Blow Job To Completion. Bu2 Dai4 Tao4 Kou3 Jiao1 He2 Kou3 Bao4
BDSM: Bondage, Discipline, Sado-Masochism. Kun3 Bang3 He2 Xing4 Nue4 Dai4
[CodeWord137] (http://isgprohibitedwords.info?CodeWord=CodeWord137): Defecation on your partner. Sa1 Niao4 Zai4 Shen1 Shang4
BS: Body slide. Shen1 Ti3 An4 Mo2
CBJ: CBJ, Covered Blow Job. Dai4 Tao4 Kou3 Jiao1
CFS: Covered Full Service. Dai4 Tao4 Xing4 Jiao1
CIM: Cum in mouth. Kou3 Bao4
Cowgirl: Woman rides on top, knees astride. Nv3 Zai4 Shang4 Ti3 Wei4
DATY: Dining at the Y, Cunnilingus. Wei4 Nv3 Zi3 Kou3 Jiao1
Deep throat: Fellatio where the whole length of the penis is swallowed. Sheng1 Hou2
DFK: Deep French Kissing, kissing with tongue Fa3 Guo2 Shi4 Qin1 Wen3
Doggie Style: Intercourse position where woman is on her hands and knees, man enters from behind. Gou3 Pa1 Shi4 Xing4 Jiao1
FS: Full Service. Quan2 Tao4 Xing4 Jiao1or "Qiao1 Da4 Bei4 (a jargon among working girls)"
Full meal deal: Full Service, Vaginal intercourse to completion
GFE: Girl Friend Experience. Nv3 Peng2 You3 Jing1 Li4
Greek: Anal Sex Gang1 Jiao1
Hand Job: Stimulation of the penis using hand and fingers. Da3 Fei1 Ji1 or "Qiao1 Xiao3 Bei4 (a jargon among working girls)"
Missionary: Missionary position, Man on top during intercourse. Chuan2 Jiao4 Shi4 Zi1 Shi4
Rimming, Rimjob: Anilingus. Tian3 Gang1 Men2
Russian: Penis between her breasts Ru3 Jiao1
Sixty Nine, 69: Liu4 Shi2 Jiu3 Ti3 Wei4

goldwind
-------------------------------------------

This small graphic may help some in distinguishing those 4 tones. Personally I find the tones by far the most difficult part of learning the basics of Mandarin. Before I bought a phrase cassette to get the sounds right, I'd wonder why some shopkeepers would look at me strange when I would ask "duo shao qian?" (how much?) . Then I read somewhere that "da shou qiang?" is slang for jacking off. Can't help but wonder if that's what I was actually saying.[/QUOTE]

Comrade 2255
02-12-06, 08:34
Comrade OAH,

The original link refering to comrade Goldwind's post has a small graphic, visually depicting the 4 tones, which may help some in using his guide.

http://www.internationalsexguide.info/forum/showthread.php?p=371029&highlight=comrade+goldwind#post371029

Juno Audio
02-12-06, 10:39
Just thought you might want to know, most of the Chinese phrases you guys translating are slangs, that has nothing to do with what it really is. Same as English I would say.

That might be interesting for some to know.....

JA

Silly Puppy
02-13-06, 17:05
Hey folks,

Those Chinese phrases are ok but not practical in normal conversation. I need some phrases such as:

How old are you?
Where are you from?
How long have you been here?
Do you like Caucasian or Asian?
Can you massage me a little bit lighter?

etc.

Blacklisted
02-16-06, 03:21
But since I'm feeling tolerant.
How old: Ni3 duo1 da5 sui4 le5?
From where: ni3 cong2 shen2me5 di4fang5 lai2?
How long here: ni3 zai4 shanghai (or whereever) duo1 chang5 shi2jian2?
Like foreigners: waste of time q. really
Massage: gei3 wo3 da4 fei1ji1, hao3 bu5 hao3?

Have fun!!

Lilojo
02-16-06, 12:49
But since I'm feeling tolerant.
How old: Ni3 duo1 da5 sui4 le5?
From where: ni3 cong2 shen2me5 di4fang5 lai2?
How long here: ni3 zai4 shanghai (or whereever) duo1 chang5 shi2jian2?
Like foreigners: waste of time q. really
Massage: gei3 wo3 da4 fei1ji1, hao3 bu5 hao3?

Have fun!!


Whoa!!!
What you translated for massage meant "give me a hand job", NOT a massage.
PLEASE be careful.

Hat Trick
02-16-06, 21:50
Correct term:

Can you massage me a little bit lighter:

Cha1 wo3 pi4 gu3 hao3 bu4 hao3?

Have fun!

Moody
02-17-06, 04:56
Correct term:

Can you massage me a little bit lighter:

Cha1 wo3 pi4 gu3 hao3 bu4 hao3?

Have fun!

LMAO!!!!!!!!!

Blacklisted
02-17-06, 05:09
My mistake!!

;)

Moody
02-18-06, 01:25
Sa1 Niao4 Zai4 Shen1 Shang4 is not shitting on your partner. If anything, it's pissing on your partner since Sa niao means to [CodeWord140] (http://isgprohibitedwords.info?CodeWord=CodeWord140).

Also, few people say kou jiao to refer to a BJ. They usually say chin xiaodidi or chui xiao.

OldAsiaHand
02-19-06, 04:23
Santa:

Pursuant to your request by email, I reckon I am not the right guy to help. Although I know how to say these things, I do not know pinyin that well having never formally learned the system.

Therefore, I ask the native Chinese speakers on this thread for help:

1) Do not spit on the floor.

2) Do not trash the bathroom.

Thanks.

OAH

Santa
02-19-06, 07:29
My chinese skills are also deficient. I can read pinyin books with reasonable understanding, and I know some words and phrases. However, am not up to conversational standards. There are of course many words and phrases I do not know.

I'm hoping that many of you will post here so that I might learn more. I'm especially interested in learning phrases I cannot find in a textbook.

Let's take the word "fuck" for instance. I know many ways of using that word in english, could somebody please give us examples of how to use it in pinyin.

Phrases such as.

1 What a fuck up this is, or this job is.
2 I don't fucking know!
3 I'm going to get the fuck out of here.
4 What the fuck?
5 You must be fucking joking.
6 Fuck off.
7 Now I'm fucked....and so on.

Could some of you guys give us a lesson in swearing in chinese. For example, "you must be fucking joking lady, I can find better pussy than yours for half the price!" How do you say phrases like that in chinese pinyin? And, " please don't trash my bathroom, it's not a shithouse!"

Lilojo
02-19-06, 15:35
Correct term:

Can you massage me a little bit lighter:

Cha1 wo3 pi4 gu3 hao3 bu4 hao3?

Have fun!


That's too mean. If you are lucky, you get a prostate massage. I just hope your RMT's name is not Bubba.

Santa
02-19-06, 20:08
For those of you who don't know any chinese, don't feel intimidated. Buy any book with an audio recording, to learn the tones, and the Oxford "Starter" Chinese Dictionary

Bi1. Pussy. :D I think "bi" is a strong word, like ****.

Xiao meimei. Little sister. Also means pussy.

Cao4 ni3. Fuck you.

Wo yao cao ni bi. I want to fuck your ****.

Cao ni ma1. Fuck your mother. Motherfucker!

Cao ni ma bi. Fuck your mothers ****.

Cao4 dan4! Fuck egg, fuck balls. Used like "bullshit".

Ben4 dan! Stupid egg! Moron! You can use the phrase playfully with friends or as an insult.

Cao ni nai3nai! Fuck your granny! Nai3 also means milk.

Nai3nai. Also means titties. :D

Wo xihuan ni nainai. I like your titties.

Women xihuan nainai. We like titties.

Cao ni zu3zong1 Fuck your ancestors!

Cha ni pi gu. Put (stick in) in your arse

If someone uses rude words you might reply...

Zui3 fang4 gan1jing4 dianr3 To put clean little.

Ni shi bu shi yong4 ce4suo3? You able not able use bathroom? Insult!

Shui3 shua1guo4 ya2. Have you brushed your teeth? Water brushed (guo =past tense) teeth.

Ni shi bu shi yong cesuo de shui shuaguo ya? Do you ever use the bathroom to brush your teeth? Insult.

OK reader, now it's your turn. Please post some more words and phrases.

Santa
02-21-06, 09:15
I suggest that we try to follow this format. Not trying to make the rules here, just letting you know this is how I'm posting.

First, give the chinese word or phrase in pinyin, with tone numbers for new words.

Second, give the english translation.

Third, give the literal translation, explanation or comment. Then, maybe give a sentence.

Here are some examples:

Ting1shuo1 Hear it said that (lit. hear say)

Lao2hu Tiger (lit. old tiger)

Wo tingshuo zheige laohu shi hen jin. I hear it said that the tiger is very near.

Di4di Younger brother. Also means cock.

Xiao3mei4mei Little sister. Also means pussy.

Wo yao4 kan4 nide xiaomeimei. I want to see your pussy.

Xiao3jie Young lady. (lit. small older sister) Also means prostitute.

Wo yao mai3 xiaojie. I want to buy a prostitute.

St Germain
02-21-06, 12:22
Let's take the word "fuck" for instance. I know many ways of using that word in english, could somebody please give us examples of how to use it in pinyin.

Phrases such as.

1 What a fuck up this is, or this job is.
2 I don't fucking know!
3 I'm going to get the fuck out of here.
4 What the fuck?
5 You must be fucking joking.
6 Fuck off.
7 Now I'm fucked....and so on.

Could some of you guys give us a lesson in swearing in chinese. For example, "you must be fucking joking lady, I can find better pussy than yours for half the price!" How do you say phrases like that in chinese pinyin? And, " please don't trash my bathroom, it's not a shithouse!"

To my knowledge, the Chinese phrase "tamade" (literally "his mother's") is probably the closest equivalent to our favorite intensifier in the English language. So I would translate your phrases as follows:

1 What a fuck up this is, or this job is. Zhe4ge shi4qing2 zhen1 ta1ma1de gao3 za2 le.

2 I don't fucking know! Wo3 tamade bu zhi1dao4!

3 I'm going to get the fuck out of here. Wo tamade zou3 le.

4 What the fuck? Zhen1 tamade! (said with surprised tone of voice)

5. You must be fucking joking. Ni shi4 bu shi4 tamade kai1 wan2xiao4?

6 Fuck off. Gun3 dan4! (or Tamade gun3 dan4)

7 Now I'm fucked. Wo xian4zai4 zhen1 tamade wan2dan4 le.

And your final rather colorful query: "You must be fucking joking lady, I can find better pussy than yours for half the price!" --> "Ni3 shi4 bu shi4 tamade kai1 wan2xiao4, xiao3 jie3? Zhi3 yao4 ni3 zhe4ge jia4qian2 de yi1 ban4, wo3 jiu4 ke3yi3 zhao3 dao4 bi3 ni3 geng4 hao3 de bi1!" (If I were to actually say this to someone, however, I would soften it by taking out the "tamade" and also taking out the "bi" on the end.)


Enjoy (with discretion).

Count

Poonhound69
02-21-06, 15:52
My mandarin for business cd doesnt cover:

I want you to lick and suck my balls.

and

I want you to lick and suck my balls while your little sister sucks my cock.

Glaring ommissions that they are not going to correct in the next edition.

Can anyone help?

SidTheSexist
02-22-06, 03:43
[QUOTE=Count G]To my knowledge, the Chinese phrase "tamade" (literally "his mother's") is probably the closest equivalent to our favorite intensifier in the English language. So I would translate your phrases as follows:

Without pretending to be fluent or even anywhere near conversational in chinese, I do believe you may be slightly off track when it comes to this expression. Although "tamade" does translate to "his mother's" when used as a curse, I am informed it refers more to fucking ones mother hence used as a direct insult and not as an intensifier.

therefore: ta ma de = mother fucker/go fuck your mother.

"IF" I am correct, I think this will require you to rethink the rest of the expressions you have translated. Please advise if you are 100% sure of these phrases.
cheers
sid

DayNight
02-22-06, 04:56
What is the term for massage girl?

There are different terms for legit one and 'sexual' one.


And BTW, "*uck your Mother" is "Cao4 Ni3 Ma" in Mandarin or "Diu Le Lo Mo" in Cantonese.

I think tamade the Orks say in Lord of the Rings.....

St Germain
02-22-06, 05:17
[QUOTE=Count G]To my knowledge, the Chinese phrase "tamade" (literally "his mother's") is probably the closest equivalent to our favorite intensifier in the English language. So I would translate your phrases as follows:

Without pretending to be fluent or even anywhere near conversational in chinese, I do believe you may be slightly off track when it comes to this expression. Although "tamade" does translate to "his mother's" when used as a curse, I am informed it refers more to fucking ones mother hence used as a direct insult and not as an intensifier.

therefore: ta ma de = mother fucker/go fuck your mother.

"IF" I am correct, I think this will require you to rethink the rest of the expressions you have translated. Please advise if you are 100% sure of these phrases.
cheers
sid

I've never heard "tamade" alone used as a direct insult to mean "fuck your mother". But I have heard it a lot as a simple curse.

My Chinese dictionary translates "ta ma de" as quite tamely as "damn it, blast it, to hell with it". It also gives a couple of sample usages: "ta ma de, you4 xia4 yu3 le" (damn it, it's raining again) and "wo ta ma de cai2 bu gan4 ne" (I'll be damned if I will). I hear such expressions a lot.

Sometimes people say "ta nainai de" (his grandmother's) instead of "ta ma de". This usage may be regional, however...I'm not sure. In any case, my gf says that all the time just as a general oath, and she isn't referring to intercourse with anyone's grandmother.

As to the rest of the phrases in my previous post, you might want to show them to a native Chinese friend and ask whether or not such expressions are feasible. I would be more than happy to be corrected in case I have been mistaken.

Count

Santa
02-22-06, 07:15
Thank you Count G and Sid.

Zhen1. True.

Zhende. Truely, really.

Ta1 ma1 (de). Damn or damn it. Just like "damn" it can be used to compliment or put down a person. Damned good or damned bad.

The (de) is usually omitted in conversation.

Zhen ta ma de. OR Ta ma de. Damn it!

Piao4liang4. Beautiful.

Zhen ta ma (de) piaoliang! Really damn beautiful!

Zhen ta ma piaoliang nainai. Really damn nice tits! Is that correct usage?

Zhen ta ma (de) zhuang3! What a great body or figure!

Can3. Tragic, pitiful.

Zhen ta ma (de) can. Really damned tragic or pitiful.

Shu1. Game, sport.

Shu zhen ta ma (de) can. Really pitiful game! because we lost.

Zhen ta ma (de) e3xin! Really damned disgusting!

Zhen ta ma (de) jue2. Really damned incredible! Awesome!

Bu2 yao4 lian3. To lose face. Shame. (lit. not want face).

Zhen ta ma bu yao lian! Really damned shameful.

Shi3. Shit.

Zhen ta ma shi! Really damned shitty!

I think "ta ma de" is worse than "damn" and should be used with caution. You guys agree?

Count G, which dictionary do you have? Please post some more. Thanks buddy.

St Germain
02-22-06, 10:01
I think "ta ma de" is worse than "damn" and should be used with caution. You guys agree?

Count G, which dictionary do you have? Please post some more. Thanks buddy.

Yes, tamade is worse than damn. Not to be used as casually as one may say "damn" back home.

My dictionary is just called "A Chinese-English Dictionary" put out by the Foreign Language Teaching and Research Press. It's got a dark blue cover with a bit of red at the bottom. It should be available in any bookstore here in China. It even includes "bi1" ("vaginal orifice").

But it seems they elected to exclude the all-important "cao4" (to fuck), which is a pity, since I am always amused to see the character for "cao", the two parts of which are literally "enter" and "meat".

Count

Santa
02-22-06, 10:08
Do you want to learn how to say this and that?

Before you ask others for translations, please buy a few books and study a little. It's interesting and fun.

Santa
02-22-06, 10:27
Would like to learn more phrases using the words "cao"4(fuck), "bi"1(pussy) and "nai3nai"(tittties). Etc....

Any donations?

I need help!

XXL
02-26-06, 17:31
I see that Beijing and Shanghai are too cold during the winter months. That leaves Shengzhen and Guangzhou as major cities with mild climate all year round .

Only these cities are in South China where mandarin Chinese may not be the language spoken by most people. Since I'm investing much time in learning the lingo, I'd rather start with a place where I can put my newly acquired knowledge to good use. Any tips?

Moody
02-27-06, 15:10
I see that Beijing and Shanghai are too cold during the winter months. That leaves Shengzhen and Guangzhou as major cities with mild climate all year round .

Only these cities are in South China where mandarin Chinese may not be the language spoken by most people. Since I'm investing much time in learning the lingo, I'd rather start with a place where I can put my newly acquired knowledge to good use. Any tips?

In Shenzhen, almost everybody speaks Mandarin. I would say that people who speak Cantonese exclusively are in the vast minority. In Guangzhou, it's a little different, but still, almost everyone can speak and understand Mandarin.

Kunshan
02-28-06, 01:37
Although each city in China is interesting and different people find different cities more their taste, for language I would have to suggest that Beijing or Taibei are probably your best bet to start learning Chinese. And if you are serious and have the cash then go to a good school (private maybe better) and get one on one classes.You will find that being able to hear standard Chinese on the street will make a big difference to your progress. Once you have the basics then you can switch cities, by that time you will be able to understand more non-standard Chinese.

A friend of mine did 1 year in Taibei one on one lessons, then 1 year one on one in Beijing, by the time he had studied 1.5 years his Chinese was at a level that allowed him to us it as a working language, I haven't seen such a good level of Chinese before for a person who only studied 1.5 years.
Good Luck


I see that Beijing and Shanghai are too cold during the winter months. That leaves Shengzhen and Guangzhou as major cities with mild climate all year round .

Only these cities are in South China where mandarin Chinese may not be the language spoken by most people. Since I'm investing much time in learning the lingo, I'd rather start with a place where I can put my newly acquired knowledge to good use. Any tips?

Kunshan
02-28-06, 08:54
Hi Santa, your PM box is full! here is the reply to you, maybe its interesting to the rest of your guys?

I think you know your way around the Chinese pickup talk pretty good already!

Actually I am really hopeless at tones, but I can write Pinyin.

I find that confidence helps, I have met so many Chinese from different areas that talk SO BAD mandarin that it makes us Laowai sound great,,but why can Chinese people understand them and not us,,because most Chinese mentally turn off to the noise coming from our mouths (unless they are more used to dealing with Laowai). So when you talk, do it as if its your language, keep on talking and people will understand.

One trick that I use is not to look at peoples faces when they talk, sometimes this gives me slightly more time to work out what they say, this works best in a disco/bar where you can pretend you turn your ear to the girls because the noise is too loud.


As for pick up lines, it all depends on the situation, but like in all places a confident happy looking guy is more lucky than someone the girls might be scared of.

Silly Puppy
03-01-06, 23:53
May I take a few pictures of you?
How about being naked for a few pictures?

Open your legs so I can take a close-up on your beautiful ****?

Kunshan
03-02-06, 01:55
Some suggestions, Chinese is a flexiable language, so different situations and moods call for different words.

May I take a few pictures of you?
我可不可以给你照几张相?
wo ke bu ke yi gei ni zhao ji zhang xiang?

How about being naked for a few pictures?
我可不可以给你照几张裸体相?
wo ke bu ke yi gei ni zhao ji zhang luo ti xiang?

Open your legs so I can take a close-up on your beautiful ****?
岔开你的腿,让漂亮小妹妹露出来! (lit: open your legs so your pretty **** is exposed)
cha kai ni de tui, rang piaoliang xiao mei mei lou chu lai

OldAsiaHand
03-02-06, 04:26
I was just in Beijing last week and had difficulty understanding the locals. The rolling pattern throws me off.

My maid is a perfect example of the "SO BAD" Mandarin that Changshu refers to. She is uneducated from the Guangdong countryside. She speaks a mix of Mandarin, Cantonese and her local dialect. It took some getting used to.

They say that many Cantonese speakers speak very poor Mandarin, but I guess I have become accustomed to it living in Guangdong for so many years.

I find that Taiwan people are the easiest for me to understand. And, of course, Hunan, Hubei and Sichuan, from my mongering experience.

Having said all that, I've known a couple of people that took an intensive (8 hours per day) Mandarin course in Beijing for 3 months and came out with a pretty good command of the basic language.

Just my POV.

OAH

Santa
03-02-06, 07:24
Some suggestions, Chinese is a flexiable language, so different situations and moods call for different words.

May I take a few pictures of you?
我可不可以给你照几张相?
wo ke bu ke yi gei ni zhao ji zhang xiang?

How about being naked for a few pictures?
我可不可以给你照几张裸体相?
wo ke bu ke yi gei ni zhao ji zhang luo ti xiang?

Open your legs so I can take a close-up on your beautiful ****?
岔开你的腿,让漂亮小妹妹露出来! (lit: open your legs so your pretty **** is exposed)
cha kai ni de tui, rang piaoliang xiao mei mei lou chu lai


Thank you Changsha.

Here are the individual word translations with tones.

Xiang4. Verb = be like, resemble. Noun = Portrait, image.

Zhao4. To take.

Zhao4pian4. Photograph.

Zhao4xiang4. To take a photo.

Zhao4xiang4ji1. Camera.

Zhang1. Measure word for flat objects. Paper or card, etc.

Luo3ti3. Naked.

Kai1 ni3de tui3. Open your legs.

Rang4. Let, allow. Rang wo. Let me.

Lou4. Verb = to expose.

Chu1. Verb = to go or come out.

Lai2. Verb = Come, do.

Gei3. Give.

Piao4liang. Beautiful.

Xiao3 mei4mei. Pussy, little sister.

Gei wo Kan4kan. Give me a look.

Rang wo lai. Let me do it.

Here is an easy way to say "may I take a photo?" Wo keyi zhao ge xiang ma?

Dragon D
03-03-06, 06:59
My buddy just got a copy of the sex dictionary. It basically has every phrase a monger needs with English and Chinese translation. He takes it with him when he goes hunting and seems to have a blast. Try it out.

Dragon D
03-08-06, 07:47
Just heard that the red rope deal when they the sauna girl is twisting on your member is called poisonous dragon twist (du long zhuan).

AsianMan
03-09-06, 02:52
Du2 Long2 Zuan1 is when the lady inserting her tongue into your anus (Pi4 Yan3)

Santa
03-09-06, 09:28
The most common name for hooker that most of us know is Xiaojie.

Xiao3Jie = young lady, miss.

Here are some more.

Ji4 = hooker.

Ji4nu3 = step daughter or adopted daughter, hooker.

Chang1ji4 = hooker.

Ji4yuan = brothel.

Ji1 = chick or chicken. Notice that is a different tone.

Ji1wo1 = chicken coop, hen house, 'hore house.

Biao3 = hooker.

Biao3zi = b*itch.

Biaozi de er2zi = son of a b*itch!

Biaoziyangde = son of a b*itch!

Sun1zi = grandson.

Biaosunzi = bastard!

Shang1nu3 = trade lady, business lady.

Please post more words, phrases or comments. Thankyou.

Zoo TV
03-15-06, 23:19
Hey Guys,

How do you say KTV, Spa, Suana like in a hotel? In Mandarin. Oh also BBSs.

Thanks,

Zoo

Night Dragon
03-16-06, 00:56
The sex industry in China is now so developed that even if you speak Chinese, some of the special terminology may confound you.

There are so many terms for so many practices that it is worthwhile trying to compile and explain them.

I am listing below some of the sexual terms used mostly in saunas (health centers). I came across some of the more exotic practices in southern China, especially DongGuan. (There are more specialized terms used in saunas having to do with booking rooms, choosing/changing girls, etc.)

Anyway, for now, just the most "fun" stuff:

漫 游 (mnyu): "Go on a pleasure trip." Licking the entire body.
胸 推 (xiōngtui): "Chest push." Girl using her breasts to massage you.
臀 推 (tntui): "Buttocks push." Girl using her backside to massage your penis.
足 交 (zjiāo): "Foot intercourse." Girl using her feet to massage your penis.
毒 龙 (dlng): "Poison Dragon." AR with licking and tongue penetration.
沙漠风暴 (shāmfēngbo): "Desert storm." BJ using popping candies in mouth, producing cracking noises (hence the name)
一剑穿心 (yījinchuānxīn): "Sword percing the heart." Using a straw, girl blows liquid (ice water, tea) into your anus. Then she sucks it out.
水晶之恋 (shuijīngzhīlin): "Crystal love." Girl inserts jelly into her vagina prior to intercourse.
帝王浴 (dwngy): "Emperor's bath." Girl uses her entire body (especially vagina) to wash (rub) you.
三 通 (sāntōng): "Triplet." Oral, vaginal and anal intercourse together.
颜 射 (ynsh): "Color shooting." Facial ejaculation.

There are other specialized terms for other environments, for example KTVs. If people are interested, I'll list some another time.

If anyone knows of other useful terminology, please feel free to share. This is by no means an exhaustive list but just a start.

SidTheSexist
03-16-06, 03:46
水晶之恋 (shuijīngzhīlin): "Crystal love." Girl inserts jelly into her vagina prior to intercourse.

Niiiiice :)

Shadowsama
03-16-06, 22:21
水晶之恋 (shuijīngzhīlin): "Crystal love." Girl inserts jelly into her vagina prior to intercourse.

Are we talking about "Jello"-like fruity dessert "jelly" here?

SidTheSexist
03-17-06, 10:02
水晶之恋 (shuijīngzhīlin): "Crystal love." Girl inserts jelly into her vagina prior to intercourse.

Are we talking about "Jello"-like fruity dessert "jelly" here?


It would make for good DATY :)

Gualtier Malde
03-17-06, 11:03
Night Dragon's list seems like something I'd like to have when I'm in the room. So I created a little cheat sheet that I can load into my phone as an image. I have a phone with a pretty reasonably sized screen, and this shows up well. Hopefully it will work for your phone too.

Enjoy!

David

Dadanada
03-17-06, 11:27
Anybody care to share their price negotiationg phrases? What works well for you, other than "tai gui le"?

Thanks!

Silly Puppy
03-18-06, 01:41
一剑穿心 (yījinchuānxīn): "Sword percing the heart." Using a straw, girl blows liquid (ice water, tea) into your anus. Then she sucks it out.


Man it sounds like real fun to me. Anyone tried this already? Let me know how your rectum felt like... :)

Crazy Jim Wood
03-18-06, 03:02
[QUOTE=Night Dragon]
颜 射 (ynsh): "Color shooting." Facial ejaculation.
QUOTE]
That is probably "face shot", not "color shooting", because yan means face.
CJW

OldAsiaHand
03-18-06, 04:13
Silly Puppy,

Many of the sauna places in Dongguan offer all of these sorts of services with water, tea, milk, jelly, etc. Definitely worth the experience.

Just my POV.

OAH




一剑穿心 (yījinchuānxīn): "Sword percing the heart." Using a straw, girl blows liquid (ice water, tea) into your anus. Then she sucks it out.


Man it sounds like real fun to me. Anyone tried this already? Let me know how your rectum felt like... :)

Old Wreck
03-18-06, 06:48
Here are a couple of phrases that might be helpful in negotiations ...

bu ke neng ......."impossible" Said of a price that is too high.

Ni kai wan xiao ........"you're joking" or "you're kidding me" said of a price that is too high

zhen hao xiao ........."that's really funny"

ni ke xiao ....... "you're funny"

Wo bu shi ben dan ......... "i'm not stupid" (lit: I am not "a stupid egg")

Wo bu shi xin shou ......."I'm not a beginner" (lit: I'm not a "new hand")

pian yi dian ......... "a little cheaper" i.e. asking for a lower price

Wo zai kan kan ......... "I'm just looking"... ( lit: "I am look look."

ke lian, ke lian, wo ............"have pity on me" (joking...)


Have fun...

Yuba Shiri
03-25-06, 14:21
Is there a word for 'it feels good (sexually)' in chinese?

Direct Brasil
03-25-06, 21:07
Hi,

Coming from Brasil, it will be my first time in China.

Could somebody point me basic reports about chinese language and important advices about violence or robbery. I'm gonna buy a few hundreds of dollars in jewelry and accessories.

English is my third language.

Thanks

Arctic1
03-26-06, 02:05
Is there a word for 'it feels good (sexually)' in chinese?

The word is "shu1 fu1" ().

Santa
03-28-06, 09:27
Chun1. = Love, or spring.

Chuntian1, chunri4, chunji4. = Spring

Chunchou2. Spring longings.

Chunfeng1. Spring breeze, sexual intercourse. Love is in the air!

Chungeng1. Spring plowing.

Chungong1hua4. Erotic pictures or words.

Chunguang1. Spring sights, lustful scenes.

Chunhua2. Spring flowers, youthful maiden.

Chunhua4. Erotic pictures or talk.

Chunjie2. Spring festival.

Chunnu3. Romantic young girl.

Chunqi1. Puberty.

Chunqing2. Stirrings of love.

Chunshen2. Goddess of Love.

Hoeman
03-28-06, 09:55
Chun1. = Love, or spring.

Chuntian1, chunri4, chunji4. = Spring

Chunchou2. Spring longings.

Chunfeng1. Spring breeze, sexual intercourse. Love is in the air!

Chungeng1. Spring plowing.

Chungong1hua4. Erotic pictures or words.

Chunguang1. Spring sights, lustful scenes.

Chunhua2. Spring flowers, youthful maiden.

Chunhua4. Erotic pictures or talk.

Chunjie2. Spring festival.

Chunnu3. Romantic young girl.

Chunqi1. Puberty.

Chunqing2. Stirrings of love.

Chunshen2. Goddess of Love.

Excellent tribute to spring, Santa. I would like to add a few:

Fa chun = getting horny

chun = in Cantonese, it can mean balls as in testicles

St Germain
03-29-06, 04:51
Allow me to add another one:

Chunguang1 also refers to a woman's nether regions. I don't think that's in the dictionary.

"chunguang1 wai4 xie4" refers to when the good parts of a woman's body are exposed to public view, often inadvertently, such as when she gets out of a car and her skirt gets caught on something.

Say this to a girl next time she takes her clothes off and I bet you'll get a giggle.

Count

Santa
04-02-06, 20:37
Try using "guniang" instead of xiaojie.

Niang2. Mum, mother.

Niang(r)men. Married ladies.

Niangzi3. Polite address for young ladies, court ladies, courtezans, prostitutes.

Niangzi3jun1. I just love this word! Women soldiers or workers. A team or group of ladies ready for service. That word might come in handy!

Niangyi2. Maidservant. Is that lady number one?

Da4niang. Old lady, big wife, first wife. Good name for the mamasan!

Gu1niang. Young lady. I think "gu" refers to a husbands sister.

Jun1. Army or troop. So I guess a "piaoliang de guniangjun" would be an army of pretty young ladies. Is that correct? I want one! :D

Wo yao yige piaoliang de guniang. I would like a pretty young lady. I think it's a nicer way to ask.

To my ear, the "N" sounds like an "L" when pronounced. Like "guliang".

Also, I think "guniang" is a polite term.

Can any of you guys confirm? Anybody want to contribute more words or phrases?

Kunshan
04-03-06, 06:39
It seems that GuNiang is used more in South China, also in south China it is quite commen for sounds like N and L, S and Shi, Hu and Fu, Zi and Zhi etc to be used "wrongly" (ie wrongly from standard mandarin).

In Yunnan, GuNiang is what you call a waitress , In Hunan you call waitress MeiMei, and in Sichuan: YaoMei (幺妹)

小姐 is almost always used for working girls, but its not actually a bad word itself, but you should use this word carefully though.

Once you realise that pronunciation mistakes are quite commen in China (amonst Chinese people themselves) it should give us foreigners more confidence to practice our own badly pronounced Chinese!

Night Dragon
04-03-06, 08:27
It seems that GuNiang is used more in South China, also in south China it is quite commen for sounds like N and L, S and Shi, Hu and Fu, Zi and Zhi etc to be used "wrongly" (ie wrongly from standard mandarin).

In Yunnan, GuNiang is what you call a waitress , In Hunan you call waitress MeiMei, and in Sichuan: YaoMei (幺妹)

小姐 is almost always used for working girls, but its not actually a bad word itself, but you should use this word carefully though.

Once you realise that pronunciation mistakes are quite commen in China (amonst Chinese people themselves) it should give us foreigners more confidence to practice our own badly pronounced Chinese!


Technically speaking, 小姐 xiao3jie means "miss" or "young lady."

In certain contexts, it also means "working girls." Generally, you can address a young woman directly as "xiao3jie," the meaning is just "miss." But if you inquire about "xiao3jie," (you xiaojie ma?), especially on the premises of a KTV, sauna, etc. the meaning is "working girl."

In south China, particularly Canton, younger women are often addressed as 亮女 liang4nu3. But the better educated people will say xiao3jie. In the service industry (eg restaurants), you can address the waitress as 服务员 fu2wu4yuan2.

Kunshan
04-03-06, 10:04
Hi Night Dragon,

What is the difference between 靓女 and 亮女? Is 亮女 just Mandarin corruption of the Cantonese 靓女?

Ganmo
04-03-06, 10:28
Google has a facility to translate chinese to english.

<http://www.google.com/language_tools?hl=en>

Prince Leo
04-03-06, 16:27
Ask you put it, it is just the Mandarin corruption of the Cantonese word.


Hi Night Dragon,

What is the difference between 靓女 and 亮女? Is 亮女 just Mandarin corruption of the Cantonese 靓女?

Santa
04-09-06, 08:31
Xing4. Sex

Xingjiao1. Have sex.

Xing'ai. Sexual love. Passion.

Xingbing4. Sexual sickness. VD

Xingchong1dong4. Sexual drive.

Xingdao4de2. Sexual morality.

Xinggan3 ming2xing1. Sex star. Sexpot.

Xinggao1chao2. Orgasm. Sex-high-tide.

Xingge2. Sexual nature, temperament.

Xingguan1xi1. Sexual relationship.

Xingke1xue2. Sexual science.

Xingxing2wei2. Sexual behavior.

Xingxin1li3 bing4tai4. Sexual psychopathy.

Xingxuan3ze2. Sexual selection. (as in evolution)

Xingxue2. Sex study. Sexology

Xingxuejia1. Sexologist. Lots of sexologists on this forum!

Wo shi4 xingxue jiao4shi1. I'm a sexology teacher.

SANTA'S CHALLENGE.

Please use these words to make interesting, useful, useless or funny phrases? Winner's will receive the Austin Power's Goldmember Award.
Groovy baby!

Mianbao
04-10-06, 14:46
Sorry if this has been posted before, I have RTFF for four pages and there is so much in here already!

Sometimes when walking into a BBS I get asked "Chao Bei?". I know massage is "ang mo", so is this other term something more suitable for what goes on in a BBS?

Prince Leo
04-10-06, 18:20
Would it be "Cha bei" instead or "Chao Bei". If it is "Cha bei", it means a back-scrub.


Sorry if this has been posted before, I have RTFF for four pages and there is so much in here already!

Sometimes when walking into a BBS I get asked "Chao Bei?". I know massage is "ang mo", so is this other term something more suitable for what goes on in a BBS?

Night Dragon
04-10-06, 18:22
Sorry if this has been posted before, I have RTFF for four pages and there is so much in here already!

Sometimes when walking into a BBS I get asked "Chao Bei?". I know massage is "ang mo", so is this other term something more suitable for what goes on in a BBS?

qiāobi has to do with sex. The context is generally in BBS. Other places (saunas, KTVs, etc.) don't usually use this term.

小敲背 xiaoqiāobi = Hand Job
大敲背 dqiāobi = Full Service

Kunshan
04-11-06, 01:49
How do you type PinYin with tones??

Mianbao
04-11-06, 15:15
Thanks a lot Night Dragon, much appreciated. And I am impressed with the pinyin with tones as well!

Genuis8
04-18-06, 22:09
How do you type PinYin with tones??

You type the tones immediately following the pinyin word. The values are 1,2,3,4. Light to Heavy. For example: ing1 kuo2 (means England) how3 cho4 (such foul smell!)

Kunshan
04-19-06, 01:53
You type the tones immediately following the pinyin word. The values are 1,2,3,4. Light to Heavy. For example: ing1 kuo2 (means England) how3 cho4 (such foul smell!)

I mean like Night Dragon does with the tone marks above the letters. Also I mean HanYu Pinyin, you are writing latin letters a bit like they do in Taiwan or HK.

in HanYu PinYin: Hao2 Chou4 You have raised another problem with PinYin, for example before a 4th tone the 3rd tone is pronounced as a 2nd tone.

ying1 Guo2

I just want to write the tones above the words.

Erik
04-21-06, 09:04
I have just heard a new expressions in West Yunnan, these days. Do you know what it girl looking like an airfield (= feijichang) ? It is a girl with very samll boobs, basically as flat as a runway. Interesting, isn't it ? But not very poetic nor respectul to the girl, in my opinion.

Juno Audio
04-21-06, 09:59
I have just heard a new expressions in West Yunnan, these days. Do you know what it girl looking like an airfield (= feijichang) ? It is a girl with very samll boobs, basically as flat as a runway. Interesting, isn't it ? But not very poetic nor respectul to the girl, in my opinion.

I don't want to spoil your party but the Chinese have used this expression to mean flat chested since there are airports in China. You are right, It is not respectful to the girl at all. But it has been used for so long, I think they got used to it, cause I've heard women use it on themselves too.

JA

Erik
04-22-06, 10:05
Juno,
All right, I have just heard that recently. And it was said by girls, indeed.

LittleGoomba
04-25-06, 06:07
Here's a dumb language question that nevertheless requires attention.

What's BBS in Chinese?!?!

I just realized that everytime I've gone scouting in a cab, I always have to describe to the cabbie in length exactly what want a BBS is and what I'm looking for before he gets the full gist of what I want. So, is there a specific word for the BBS itself?

(I don't think this question has been addressed. My apologies if it already has)

Kunshan
04-25-06, 07:47
Try saying Fa Lang 发廊 But these types of places are known by many different names in many different places, maybe you can add that you are looking for xiao jie 小姐

Santa
04-25-06, 08:06
I asked a chinese guy the same question and he gave me the following.

Barbershop = Mei3rong2 mei3fa4

Improve one's looks = meirong.

Have one's hair done = meifa.

Beauty shop = meirong yuan4.

Seek lady for special service = Zhao ge xiaojie fu wu.

Erik
04-25-06, 09:46
Maybe we should as much as possible try to specify the using area when we give a word or expression here. I explain : In the great south-west, where I am familliar (Sichuan/Chongqing/Yunnan/Guizhou/Giangxi), if you tell the driver you are looking for meirong meifating or fating, they will take you to a legit barber/massage place, which will not be what you have in mind. If you ask for a falang, that will be more likely what you want. But the clearer expression in this part of China is ''shua3 xiao3jie3'' (= play with the girls). So if you ask for a ''falang, keyi shua xiaojie (de difang)'', your request will be cristal clear, without being expressed in rude language (which you don't want, do you ?) and you will be able to see on the face of the driver that he got the message.

SidTheSexist
04-25-06, 09:50
Why do you need a taxi to find a BBS?? They're all over.
Sid

DayNight
04-25-06, 10:08
For Pinyin the 1-4 number system is fine.

For those perfectionists that like to use tone marks they can use Windows Xp font "Lucida Unicode Sans" - that one is a standard Windows Xp font and has full tone marks.

But it may not work here........

ā ē ī ō ū ǖ
ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ
ǘ
ǜ

Ace Gallant
04-25-06, 12:57
Minor adjustment Santa

Barbershop = Mei3rong2 mei3fa4 = 美容美发 = Beauty Salon (not necessary BBS)

Improve one's looks = meirong. = 美容 = Beauty, especially facial for ladies

Have one's hair done = meifa. = 美发 = Hair Dresser

Beauty shop = meirong yuan4. = 美容院 = Beauty Parlor

Seek lady for special service = Zhao ge xiaojie fu wu. = Jiao4 Ge4 Xiao3 Jie3 Fu2 Wu4 叫个小姐服务 = Ask a lady to service you. (not necessary special service)

Jiao4 Ge4 = Ask for one = 叫个

Xiao3 Jie3 = Lady = 小姐

Fu2 Wu3 = Service = 服务

If you got it wrong they will not understand you or you might cause embarrassment.

LittleGoomba
04-25-06, 14:31
Thanks for the clarifications guys. I knew words like 美发,美容 but had been curious if there was a separate word/slang that specifically denoted a 美发 where I could get 服务ed by a 小姐。

Erik, here in QD, you'll also get taken to a legit place if you say 美容,美发。

Sid, I'll query cabbies if I'm in a city I've never been to before or if I'm bored and want to scout out new untapped areas.

Ace Gallant
04-25-06, 14:55
Thanks for the clarifications guys. I knew words like 美发,美容 but had been curious if there was a separate word/slang that specifically denoted a 美发 where I could get 服务ed by a 小姐。

Erik, here in QD, you'll also get taken to a legit place if you say 美容,美发。

Sid, I'll query cabbies if I'm in a city I've never been to before or if I'm bored and want to scout out new untapped areas.

If you want BBS look for Barber Shops with the four big Chinese Characters:

休闲洗头 = Xiu1 Xian2 Xi3 Tou2 = Leisure Hairwash

You can tell the Taxi to bring you the places where there are a lot of 休闲洗头

AG

Kunshan
04-26-06, 07:40
Its really easy to make mistakes by trying to learn Chinese from Pinyin.

When Santa said Zhao ge Xiao Jie he meant 找个小姐 Thats correct.

When Asian Gambler said Jiao ge Xiao jie 叫个小姐 its also correct, but if you look at the Pinyin it seems confusing.

It seems that in Cantonese they normally say 叫个小姐, but this means more that you stay in one place and the girl is delivered to you, when you 找个小姐 its you are goes looking for the girl.

And the other most important thing to remember that China is a big country and what will get you laid in Beijing might not help in Sichuan.

Erik
04-27-06, 07:56
Exactly Changshu, that is why I emphasize the ''regional'' factor here. Some terms in putonghua don't necessarily mean exactly the same thing everywhere. Chine is more a contnent than a single country, even if it is one nation.
Just like the ''xiuxian xitou'', it is not everywhere that they are sinonym of brothel.

Ace Gallant
04-27-06, 08:30
Exactly Changshu, that is why I emphasize the ''regional'' factor here. Some terms in putonghua don't necessarily mean exactly the same thing everywhere. Chine is more a contnent than a single country, even if it is one nation.
Just like the ''xiuxian xitou'', it is not everywhere that they are sinonym of brothel.

Well of course!

In every city there are also different dialects and different ways to presenting the same thing. What we can address to is only the general presentation. It is than up to each of the local to report back to the Forum about their findings. That what the forum is for. There are over 800 Cities in China (Excluding Hong Kong and Macau) there is no way we one can do a mongering expedition to find out in each city what is the local presentation of BBS.

Names of "facilities" has different local "favour" this is call Localization!

So for newbies, take note: you can follow the general guidelines from the forum but if you find something different, please report back.

Enjoy!
AG

Kunshan
04-27-06, 08:50
Perhaps for the best mongering experiences we should all learn Sichuan dialect! Ha!

Ace Gallant
04-27-06, 09:08
Perhaps for the best mongering experiences we should all learn Sichuan dialect! Ha!

Love to learn that, You'll teach me when I get there?

AG

Juno Audio
04-30-06, 10:51
Guys, just wanted to give you something to laugh about....

JA

World Traveler
04-30-06, 23:19
Guys,

I am sorry, I am just jay walking here. Don’t have anything to offer but need help. Anything you could give would be much appreciated.

Okay, first a little background and keep in mind that I hardly know any Chinese: I dated a cutie from a shop a couple of times and had a good time with her and it seemed she was enjoying herself too. She liked to hang out with me and when I told her I was moving on to my next destination, she looked sad. I offered to take her with me and she was excited but reminded me that she didn’t have the money, dah. Like I would be worried about that bit of extra expenses she may had. What I wanted to know was if she expected me to pay her per pop while traveling or what. Did she mean she would give up her business for a couple of days, or what? I was unprepared and didn’t want to take a chance on it. I took it that far with the help of dictionary and hand language but couldn’t communicate more and let it go.

Later on, I realized it could have been a lot of fun to take one of those cuties (or two) to that hot spring place I liked so much. I think I want to give it a shot next time I find the ‘right’ candidate. Could you give translation please? So, here is the scenario:

This young woman is enjoying her time with me and I would like to know if she would like to go with me to this place (pointing at the map) for a couple of days.

We could swim and relax by the pool and just hang out.

Of course, I would pay for our expenses of transportation and accommodation.

I will have some pocket money for her or take her shopping,

Would she expect to be paid for her time/companionship/service, or whatever, in addition to those expenses?

Do you think you could offer any help with translating the above? Anything you have in mind, you have to spell it out word-by-word, … yeah, I know, I need help.

Ace Gallant
05-01-06, 00:57
My Chinese is pitiful, but let me suggest a couple of phases. Others can correct me.

ȥ
ni3 xiang3 pei2ban4 wo3 qu4 na4li ma?
Do you want to accompany me there?

Ҵͣ졣
wo3 da3suan4 zai4 na4li ting2liu4 liang3tian1.
I plan to stay there two days.

ǿԺúϢϢɡ
wo3men ke3yi3 hao3hao3 xiu1xi xiu1xi ba
We can have a good rest.

Ըеһзá
wo3 yuan4yi4 cheng2dan1 yi2qie4 fei4yong4.
I will bear all expenses.

˷⣬ҲҪʲô
chu2le fei4yong4 yi3wai4, ni3 xu1yao4 shen2me?
Besides expenses, what do you need?

Good luck.

Artic,

What kind of inputs method you use for posting this post. I would not read a single one of the chinese characters.. would you mind re-posting it and telling as the encoding: Like Unicode, etc...?

AG

Arctic1
05-01-06, 01:25
Artic,

What kind of inputs method you use for posting this post. I would not read a single one of the chinese characters.. would you mind re-posting it and telling as the encoding: Like Unicode, etc...?

AG

AG, it is GB2312. I'll try again.

My Chinese is pitiful, but let me suggest a couple of phases. Others can correct me.

你想陪伴我去那里吗?
ni3 xiang3 pei2ban4 wo3 qu4 na4li ma?
Do you want to accompany me there?

我打算在那里停留两天。
wo3 da3suan4 zai4 na4li ting2liu4 liang3tian1.
I plan to stay there two days.

我们可以好好休息休息吧。
wo3men ke3yi3 hao3hao3 xiu1xi xiu1xi ba
We can have a good rest.

我愿意承担一切费用。
wo3 yuan4yi4 cheng2dan1 yi2qie4 fei4yong4.
I will bear all expenses.

除了费用以外,你也需要什么?
chu2le fei4yong4 yi3wai4, ni3 xu1yao4 shen2me?
Besides expenses, what do you need?

Good luck.

Ace Gallant
05-01-06, 02:43
AG, it is GB2312. I'll try again.

My Chinese is pitiful, but let me suggest a couple of phases. Others can correct me.

你想陪伴我去那里吗?
ni3 xiang3 pei2ban4 wo3 qu4 na4li ma?
Do you want to accompany me there?

我打算在那里停留两天。
wo3 da3suan4 zai4 na4li ting2liu4 liang3tian1.
I plan to stay there two days.

我们可以好好休息休息吧。
wo3men ke3yi3 hao3hao3 xiu1xi xiu1xi ba
We can have a good rest.

我愿意承担一切费用。
wo3 yuan4yi4 cheng2dan1 yi2qie4 fei4yong4.
I will bear all expenses.

除了费用以外,你也需要什么?
chu2le fei4yong4 yi3wai4, ni3 xu1yao4 shen2me?
Besides expenses, what do you need?

Good luck.

Got it....

I verified these words are OK.... but I was thinking if the girl is from the rural areas of China, we may want to use very simple Mandarin because not all of them are good in their Mandarin.

Cheers!
Enjoy your holidays!
AG

Dragon D
05-05-06, 09:25
你想陪我去吗?
ni3 xiang3 pei2 wo3 qu4 ma?
Do you want to go there with me?

我打算停留两天。
wo3 da3suan4 ting2liu4 liang3tian1.
I plan to stay there two days.

我们好好休息吧。
wo3men hao3hao3 xiu1xi ba
Lets have a good rest.

我愿意承担一切费用。
wo3 yuan4yi4 cheng2dan1 yi2qie4 fei4yong4.
I will bear all expenses.

除了费用以外,你需要什么?
chu2le fei4yong4 yi3wai4, ni3 xu1yao4 shen2me?
Besides expenses, what do you need?


Feel free to correct me. If someone has anything better. Cheers.

World Traveler
05-06-06, 07:27
Guys, you have been great. I will be a happy camper if I could pull it off. Many thanks for your effort.

Petemcc
05-11-06, 13:14
How about this one:

I was given your number by a satisfied client. I would like to meet you after you finish work, is that possible?

Kunshan
05-11-06, 16:02
How about this one:

I was given your number by a satisfied client. I would like to meet you after you finish work, is that possible?

你好。你的一个满意的客户把你的电话号给我。我是很想和你见面,你下班后怎样?

best to say her name when you call her, if you know it.

Transporter
05-11-06, 20:40
Quite an interesting thread, guess I haven't been on in a while and didn't quite take notice of this.
But I've been taking people to play as little tours, and the guys seem to like the book "making out in chinese."
Its pretty much got everything you need in there, is quite accurate, and most important, is written in english, pinyin, and simplified chinese all together. The book can be purchased at any Boarders book store.

Porter

Dragon D
05-12-06, 01:07
你好。你一个满意的客户把你的电话给我。我很想和你见面,你下班后怎样?

Ni Hao, Ni yi ge man yi de ke hu ba ni de dian hua gei wo. Wo hen xiang he ni jian mian, ni xia ban ho zheme yang.

The rough pinyin.. sorry, pinyin is rusty, but I'm sure you can sound it out.

Petemcc
05-12-06, 03:51
Thanks Dragon.

Dragon D
05-12-06, 05:54
Heya,

No problem. Anything I can do to help.

Dragon419
05-12-06, 10:13
On my last trip, I would call the sauna in the hotel and ask them to send a girl up for a "sex massage" and except for 1 time, fortunately they understood me and I got full service. But how would I ask this in Chinese? Maybe I can get a better price this way. I wasn't so lucky at those foot massage places and all I got was a foot massage or full body oil massage and handjob.

"Please send a girl (or two) up to my room for full service sex"

Dragon D
05-31-06, 13:05
Heya,

Haven't lookedat this board in awhile. The chinese version of your question is as follows:

Qing ni jiao yi ge(liang ge for two) xiao jie dao wo fang jian lai. Wo yao qiao bei.

Anyone please feel free to correct me.

Petemcc
06-07-06, 14:17
Anyone who knows Shenzhen, could you let me know the Chinese words for these places, or addresses.

Thanks.

Face Cafe,
Class Club,
True Colors Dongmen,
Yellow Music Studio,
Crazy Club,
OD Club,
Mix Club

Erik
06-07-06, 21:08
If Dragon 419 wants "full sex service", I suggest he does not says "Wo yao qiaobei", which might not get him what he is after. These days, you don't need to be so shy. Just add "Wo yao quantao fuwu", and add : "Xiaojie yao pialiang dian a !" (= send a good looking chick), don't wory, nobody will be shocked.

Old Mean Dog
06-08-06, 03:34
Try this link:

http://www.szparty.com/bars/index.html


Anyone who knows Shenzhen, could you let me know the Chinese words for these places, or addresses.

Thanks.

Face Cafe,
Class Club,
True Colors Dongmen,
Yellow Music Studio,
Crazy Club,
OD Club,
Mix Club

Petemcc
06-08-06, 12:47
Yeah, thanks, already been there but most haven't got the names in Chinese. I have not tried it yet, but I think saying the road names to a taxi driver will mean nothing. My pinyin pronounciation is pretty good, I think, but I may end up somewhere else! If anyone has the names in Chinese characters that I could copy, I would be obliged. -Sorry for not saying that earlier. Also, I forgot one:

Chicago bar, Shenzhen stadium. The Chinese for Shenzhen stadium would be much appreciated.

Thanks szexpat, but I need a bit more spoonfeeding! I am a dumb Irish born Aussie!

Arctic1
06-20-06, 16:06
Even for those of us who do not claim to be miracle workers, in China you might walk on the water, as indicated in the sign shown in the attached photograph. The Chinese characters in the bottom part of the sign read 胡边行走主意安全, or "Be careful walking beside the lake", not "Walk on the lake. Be careful", as shown. The picture was taken in Martyrs' Park in Changsha.

Showdown
06-21-06, 05:42
How do you write blowjob in Mandarin?

Tangent
06-21-06, 13:49
Before a month or so ago, I always thought anmo and songguo were interchangeable with each other as the word for massage. However, a month ago I was in a BBS actually just wanted a massage and when the gal quoted a hight price I was like 'xxx rmb for an anmo?!' And she said something to the effect of, 'ohh, yeah, for an anmo, but a songguo is just xx rmb.' with the implication that one was special services of some sort while the other was just a regular relaxation massage. (I actually forget which word I used at that time so songguo/anmo could be reversed in the quotes.)

I wonder if the was just shittin' me to see if I would go for a high price, or if there is a slight difference in meaning with one having a more sexual connotation than the other. Any thoughts?

Arctic1
06-21-06, 23:48
How do you write blowjob in Mandarin?

吹箫 (chui1 xiao1)

It literally means to play the flute.

Ace Gallant
06-22-06, 01:39
吹箫 (chui1 xiao1)

It literally means to play the flute.

In Shanghai and several other cities, it is common shown also as :

Zhong Bei = 中背

If you want to ask for Blow Job service.

Of course also:

Da Bei = 大背 = Full service

Xiao Bei = 小背 = Hand service

This was posted before.

AG

Manfest
06-27-06, 02:16
How do you ask the following? (as simply as possible):

1) Let's go to my hotel
2) How much for ST?
3) How much for LT?
4) I will pay after the service
5) I want extra services (for a massage plus extra)

Thanks. These are not readily found in my travel phrase book, and I looked through all 9 pages of this thrread!

Arctic1
06-27-06, 13:48
How do you ask the following? (as simply as possible):

1) Let's go to my hotel
2) How much for ST?
3) How much for LT?
4) I will pay after the service
5) I want extra services (for a massage plus extra)

Thanks. These are not readily found in my travel phrase book, and I looked through all 9 pages of this thrread!

1. 和我一起回去宾馆吧. he2 wo3 yi4qi3 hui2qu bin1guan3 ba
2. 快餐多少? kuai4can1 duo1shao?
3. 抱夜多少? bao4ye4 duo1shao?
4. 然后付款. ran2hou4 fu4kuan4
5. 需要特别服务. xu3yao4 te4bie2 fu2wu4

Not colloquial, but these will get the job done.

Pier20
06-28-06, 15:17
You can also try

1. 和我一起走吧. he2 wo3 yi4qi3 zou3 ba (she will understand where you want to go)
4. 以后再付. yi3hou4 zai4 fu4
5. 我要特殊服务. wo3 yao4 te4shu1 fu2wu4 (teshu may be more understandable than tebie in this kind of situation)

And here are some extras:

- You want to ask the mamasan if you can take the girl back to your hotel (for example before you choose the girl, so that you dont need to wait the end of the KTV cession to get the answer NO)
可以打包吗?ke3yi3 da3bao1 ma? Easy, same as in restaurant when ordering for doggie bag
- You want HJ
我要打飞机. wo3 yao4 da3 fei1 ji1 (I want to shoot the plane) They will probably find it very funny if coming out from your mouth Nice to get the girl in good mood.


How do you ask the following? (as simply as possible):

1) Let's go to my hotel
2) How much for ST?
3) How much for LT?
4) I will pay after the service
5) I want extra services (for a massage plus extra)

Thanks. These are not readily found in my travel phrase book, and I looked through all 9 pages of this thrread!

Erik
06-28-06, 19:21
For "I'll pay after the service", a very important point to make in China, I don't recommand you say : 以后再府 (yihou wai fu), that sounds like you don't intend to pay at all, and is sure to prompt the mamasan to think you want to scam her : Yeah, I'll pay her later...

Use preferably : 作完再府 (zuo4wan2 zai4 fu4), "I'll pay once finished"

Dragon D
06-29-06, 07:53
Heya,

Some wrong characters and meanings, so I'm going to try to clean things up a bit.

1) Let's go to my hotel
我们去酒店吧 wo men qu jiu dian ba
2) How much for ST?
快餐多少钱 kuai can duo shao qian
3) How much for LT?
包夜多少钱 bao ye duo shao qian
4) I will pay after the service
做完付钱 zuo wan fu qian
5) I want extra services (for a massage plus extra)
我想要特别服务 wo xiang yao te bie fu wu

Please feel free to correct me :)
Cheers

LittleGoomba
06-30-06, 13:15
For the fluent speakers, wanna offer up both some of your favourite pickup lines in Mandarin. There must be corny Chinese pickup lines like there are in English, right? In terms of cheese, I personally like this example:

"Your daddy must play the trumpet, because he sure made me horny!"

I'm a bit of a language buff, coupled with mongering has me playing a game lately where I see how far I can go with a local girl without using the foreigner/English card.

OldAsiaHand
07-01-06, 05:09
Tangent:

I usually hear the word songguo used more in BBS. In legit places, I hear it referred to more as anmo. So, I thought songguo meant more than just a massage. I am also curious about the difference.

OAH



Before a month or so ago, I always thought anmo and songguo were interchangeable with each other as the word for massage. However, a month ago I was in a BBS actually just wanted a massage and when the gal quoted a hight price I was like 'xxx rmb for an anmo?!' And she said something to the effect of, 'ohh, yeah, for an anmo, but a songguo is just xx rmb.' with the implication that one was special services of some sort while the other was just a regular relaxation massage. (I actually forget which word I used at that time so songguo/anmo could be reversed in the quotes.)

I wonder if the was just shittin' me to see if I would go for a high price, or if there is a slight difference in meaning with one having a more sexual connotation than the other. Any thoughts?

Alex Rock
07-01-06, 18:55
"Song gu" literally means to loosend the bones or joints. It refers to a Korean style massage, the full treatment includes hot stones and hot stone bead pads together with the joint relieveing massage.

"Anmo" means masage, and usually means "Baojian anmo" Chinese health giving massage.

Songgu is more joint orinted and "Anmo" is usually more accupresure point oriented.

I prefer the "tui yoo". "Oil massage" with either of the above. Technically Tui you" or oil massage is just using oil for the massage, it usually means a handjob and rimming with oil.

DayNight
07-03-06, 04:20
What's the terms for:

Streetwalker
Streetbrothel (or any area where streetwalker hang out in masses)

Dash
07-09-06, 17:58
Hi I wonder if someone can tell me how to configure firefox to display Chinese characters? I see just ??? displayed any time they are found.
I tried under view menu, character encoding, customize list and added simplified Chinese, added Chinese traditional.
If someone wishes to PM me I will appreciate it.
regards

Moody
07-09-06, 20:16
Hi I wonder if someone can tell me how to configure firefox to display Chinese characters? I see just ??? displayed any time they are found.
I tried under view menu, character encoding, customize list and added simplified Chinese, added Chinese traditional.
If someone wishes to PM me I will appreciate it.
regards

Are you using the lastest version? I use Firefox and it displays Chinese text perfectly. You can also try the following:

View > Character Encoding > Auto Detect > Chinese

XXL
07-15-06, 19:37
I tried under view menu, character encoding, customize list and added simplified Chinese, added Chinese traditional.
You did right but it won't work until you activate the display of Chinese character. Look at :

http://kb.mozillazine.org/Installing_East_Asian_Language_Support_Under_Windows

http://www.chinesecomputing.com/os/win2000.html

Don't be afraid to dowload files or sets of characters, they won't clutter your PC too much and they will do no harm (as long as they come from a legit site). If my memory serves me right you may need your Windows installation CD or may need to go to the Microsoft website to download the Asian fonts which were optional when you first started using your PC.

Remember that you want your browser to display Chinese fonts. The input of Chinese character is another problem altogether. Once you're able to display/read Chinese characters, bookmark this tool:

http://www.chinese-tools.com/tools/ime.html

It is free of charge and will enable you to type Chinese using pinyin.

Clandestine782
08-03-06, 16:56
What does it mean?

小气孩儿?

Gualtier Malde
08-03-06, 21:56
What does it mean?

小气孩儿?

According to Babelfish, it says "Mean spirited child"

David

Arctic1
08-04-06, 12:49
小气means stingy.

Harmsuploe
08-05-06, 13:28
小气means stingy.It also means petty and narrow-minded.

Needs Kink
08-12-06, 06:23
Let's go to my hotel----------------我们去酒店吧-------wo men qu jiu dian ba
How much for ST?------------------快餐多少钱--------kuai can duo shao qian
How much for LT?------------------包夜多少钱--------bao ye duo shao qian
I will pay after the service --------做完付钱---------zuo wan fu qian
I want extra services--------------我想要特别服务----wo xiang yao te bie fu wu
take home-------------------------可以打包吗-------kĕ yĭ dă ba ma
You want HJ----------------------我要打飞机.-------wŏ ya dă feī jī
BJ--------------------------------中背------------Zhong Bei
Full service-----------------------大背 ------------Da Bei
Hand service---------------------小背-------------Xiao Bei
Leisure Hairwash-----------------休闲洗头---------Xiū Xiań Xĭ To
Facial----------------------------颜 射-----------ynsh
white tiger-shaved---------------白虎--------------bai hu
double flight = two girls ------------_____----------shuang fei
group play------------------------_____-----------qun jiao
lesbian----------------------------_____----------nu tong xing lian
CIM-------------------------------_____----------Koŭ Ba or hao bao
I'm not a beginner-----------------_____----------Wo bu shi xin shou

Please correct if any are wrong or fill in some of the blanks.

Thanks to the contributors so far.

By request here is my method for accents.
In Windows XP go to Start\All Programs\Accesories\System Tools\Character Map
It's abuilt in software that allows manual copy and paste of just about every character. I used Times New Roman font with unicode character set(default). It is tedious and you really have to search but it works.

Newbie LA
08-16-06, 20:20
qiāobi has to do with sex. The context is generally in BBS. Other places (saunas, KTVs, etc.) don't usually use this term.

小敲背 xiaoqiāobi = Hand Job
大敲背 dqiāobi = Full ServiceWhen I was in Ningbo, it seemed like qiāobi was more a generic term for massage without necessarily involving sex. Two of the BBS I walked into asked if I wanted qiāobi to which I replied "wo yao da fei ji" and they said no they only do qiāobi.

Old Mean Dog
08-17-06, 14:55
I found this on another website, might be a good laugh for you language junkies.

Learn Chinese in 5 minutes...(You MUST read them out loud)

1) That's not right ....................... Sum Ting Wong
2) Are you harboring a fugitive?............. Hu Yu Hai Ding
3) See me ASAP............................. Kum Hia Nao
4) Stupid Man ........................... Dum Fuk
5) Small Horse ......................... Tai Ni Po Ni
6) Did you go to the beach? ............ Wai Yu So Tan
7) I bumped into a coffee table ........ Ai Bang Mai Fa Kin Ni
8) I think you need a face lift ........... Chin Tu Fat
9) It's very dark in here ................. Wao So Dim
10) I thought you were on a diet ........... Wai Yu Mun Ching
11) This is a tow away zone ................ No Pah King
12) Our meeting is scheduled for next week ... Wai Yu Kum Nao
13) Staying out of sight ................ Lei Ying Lo
14) He's cleaning his automobile .......... Wa Shing Ka
15) Your body odor is offensive ........... Yu Stin Ki Pu
16) Great ................................. Fa Kin Su Pah

Lol, they forgot to add the correct tones!!

CC1024
08-31-06, 09:50
Updated all the blanks except 1, not sure what that is in Chinese..


Let's go to my hotel----------------我们去酒店吧-------wo men qu jiu dian ba
How much for ST?------------------快餐多少钱--------kuai can duo shao qian
How much for LT?------------------包夜多少钱--------bao ye duo shao qian
I will pay after the service --------做完付钱---------zuo wan fu qian
I want extra services--------------我想要特别服务----wo xiang yao te bie fu wu
take home-------------------------可以打包吗-------kĕ yĭ dă ba ma
You want HJ----------------------我要打飞机.-------wŏ ya dă feī jī
BJ--------------------------------中背------------Zhong Bei
Full service-----------------------大背 ------------Da Bei
Hand service---------------------小背-------------Xiao Bei
Leisure Hairwash-----------------休闲洗头---------Xiū Xiań Xĭ To
Facial----------------------------颜 射-----------ynsh
white tiger-shaved---------------白虎--------------bai hu
double flight = two girls ------------雙飛----------shuang fei
group play------------------------_____-----------qun jiao
lesbian--------------------------女同性戀----------nu tong xing lian
CIM-----------------------------------------Koŭ Ba or hao bao
I'm not a beginner----------------我不是新手----------Wo bu shi xin shou

Please correct if any are wrong or fill in some of the blanks.

Thanks to the contributors so far.

By request here is my method for accents.
In Windows XP go to Start\All Programs\Accesories\System Tools\Character Map
It's abuilt in software that allows manual copy and paste of just about every character. I used Times New Roman font with unicode character set(default). It is tedious and you really have to search but it works.

LittleGoomba
09-02-06, 20:41
LOL, I actually got halfway down the list before I realized this was a joke. Just thought it was Cantonese and was trying to figure out their Mandarin equivalents as I read them!

LG


I found this on another website, might be a good laugh for you language junkies.

Learn Chinese in 5 minutes...(You MUST read them out loud)

1) That's not right ....................... Sum Ting Wong
2) Are you harboring a fugitive?............. Hu Yu Hai Ding
3) See me ASAP............................. Kum Hia Nao
4) Stupid Man ........................... Dum Fuk
5) Small Horse ......................... Tai Ni Po Ni
6) Did you go to the beach? ............ Wai Yu So Tan
7) I bumped into a coffee table ........ Ai Bang Mai Fa Kin Ni
8) I think you need a face lift ........... Chin Tu Fat
9) It's very dark in here ................. Wao So Dim
10) I thought you were on a diet ........... Wai Yu Mun Ching
11) This is a tow away zone ................ No Pah King
12) Our meeting is scheduled for next week ... Wai Yu Kum Nao
13) Staying out of sight ................ Lei Ying Lo
14) He's cleaning his automobile .......... Wa Shing Ka
15) Your body odor is offensive ........... Yu Stin Ki Pu
16) Great ................................. Fa Kin Su Pah

Lol, they forgot to add the correct tones!!

Tiger 888
09-03-06, 04:59
LOL, I actually got halfway down the list before I realized this was a joke. Just thought it was Cantonese and was trying to figure out their Mandarin equivalents as I read them!

LGGo to this url if you want to know the pronounciation/meaning of a chinese character, both in mandarin or cantonese (Many times the cantonese pronounciation of a mandarin word is not the right way to speak even though mostly understood. Cantonese is a spoken language, not a written one. Many colloquial words don't have characters to write):
http://www.mandarintools.com/chardict.html

Albert Punter
09-05-06, 12:18
This was posted in Photo Gallery



One from Fujian....nothing comes close. But it gets dangerous when they call you "lao kung" when they come. Both came 4-5 times each overnight sessions. Just unbelievable!!!!


Can someone tell me what is meaning for "lao kung" ?
Just in case, I don't want to get in danger.
Thanks in advance

Tiger 888
09-05-06, 12:22
This was posted in Photo Gallery



Can someone tell me what is meaning for "lao kung" ?
Just in case, I don't want to get in danger.
Thanks in advanceAlbert, are you serious? Ok, I will answer. Lao Gong (Lao Kung is another transcription) , means husband. Do you get the point of danger?

Albert Punter
09-05-06, 12:25
Yes, I was.
I don't know Chinese.


Albert, are you serious? Ok, I will answer. Lao Gong (Lao Kung is another transcription) , means husband. Do you get the point of danger?


P.S. As I assume lao gong or lao kung have been mentioned already in this thread, thanks for not replying RTFF !

Bnlee2
09-05-06, 16:56
Yes, I was.
I don't know Chinese.




P.S. As I assume lao gong or lao kung have been mentioned already in this thread, thanks for not replying RTFF !
I would not take that too seriously. a few that i see often enough always use that term.. i see this more as calling me a "sugar daddy" for fun. im 50 and they are around 20 or so. i take it with a grain of salt. it is better than calling me "kai dai". just another abc POV

Night Dragon
09-09-06, 00:39
I would not take that too seriously. a few that i see often enough always use that term.. i see this more as calling me a "sugar daddy" for fun. im 50 and they are around 20 or so. i take it with a grain of salt. it is better than calling me "kai dai". just another abc POV

Depending on the context, "lao gong" can mean anything from boyfriend to fiance (as in engaged to be married), to husband. It all depends on who says it and how it is said. Among younger people, lao gong and lao po often mean boyfriend and girlfriend.

Bill Lee
09-09-06, 06:18
literally means only husband and wife. It becomes playful for someone to use it as an affectionate way of calling someone when they are not married to each other.

Like the time I had this sweet thing in CP, who kept calling Lao Gong while I'm inside her. Sweet talk that's all.

No real commitment here. Just a playful phrase like "honey" or "baby."

Bill

Tiger 888
09-09-06, 06:44
literally means only husband and wife. It becomes playful for someone to use it as an affectionate way of calling someone when they are not married to each other.

Like the time I had this sweet thing in CP, who kept calling Lao Gong while I'm inside her. Sweet talk that's all.

No real commitment here. Just a playful phrase like "honey" or "baby."

BillIt still has some posessive undertone to me. "Qing2 ai4 de" sounds more appropriate. But that is just my personal opinion.

Ace Gallant
09-09-06, 06:47
literally means only husband and wife. It becomes playful for someone to use it as an affectionate way of calling someone when they are not married to each other.

Like the time I had this sweet thing in CP, who kept calling Lao Gong while I'm inside her. Sweet talk that's all.

No real commitment here. Just a playful phrase like "honey" or "baby."

Bill

Lao Gong (husband) is what the girls from BBS, KTVs, or any pick up place call you after a night of fun with you.

I get girls SMS me and they will goes like:

"Lao Gong; ni ji shi lai gan wo?" = "Hubby, when are you coming to see me again?"

"Lao Gong, hao jiu bu qian, ni hao ma?" = "Hubby, long time no see... how are you?"

Qing Ai de... usually is used between BF & GF.

AG

Tiger 888
09-09-06, 07:12
Lao Gong (husband) is what the girls from BBS, KTVs, or any pick up place call you after a night of fun with you.

I get girls SMS me and they will goes like:

"Lao Gong; ni ji shi lai gan wo?" = "Hubby, when are you coming to see me again?"

"Lao Gong, hao jiu bu qian, ni hao ma?" = "Hubby, long time no see... how are you?"

Qing Ai de... usually is used between BF & GF.

AGWell then that might vary in different regions. I have heard qing ai de way more often that lao gong. Or do I have to be worried then?

Tuscan Man
09-09-06, 13:35
Well then that might vary in different regions. I have heard qing ai de way more often that lao gong. Or do I have to be worried then?My girlfriends usualy always text message with Qin ai de. I text back with bao bei (sweety). I also get the Wo xiang ni (I miss you) a hundred times. and the Wo ai ni (I love you) just a few times. The first time I received these kinds of messages I thought - wow this is great! Now, I don't put to much stock in any of it.

DayNight
09-13-06, 03:37
There is a chinese translator tool for Firefox that works really perfectly! It's very good if you need Pinyin, or want to know the meaning of a character.

ChinesePera-kun
https://addons.mozilla.org/firefox/3349/

You can taggle in ON and OFF. When ON, move with the mouse over a character and a Pinyin and English translation will come up.

It's free, works with English Windows and there is no need to install any addional software.

I put in a screenshot below.

Ticktock
09-13-06, 07:00
Chinese Translation

This site is probably not as powerful as the mozilla plugin DayNight has previewed.

But I do find it useful and easy to use. Give it a spin if you need translation but don't wish to deal with plugins or learn to use software. Also, this site is not blocked at all, unlike Altavista's Babelfish which the great firewall/chinese isps chooses to kill off at times.

http://www.mandarintools.com/worddict.html

Ticktock
09-20-06, 04:12
The plugin tool DayNight recommended is quite useful, fast, easy to use and install. I recommend it. Great for getting the pinyin down for hotel names, just as shown in the DayNight's post. Of course you need the Mozilla Firefox browser and the ability to show Chinese characters.

The site I recommended is great for:

1) You know the English word, but need the chinese pinyin and characters.
2) You need to hear the word in Mandarin. Yes, this site will bring up a quicktime link with a female voice saying the word in Mandarin. Sounds like the voice from my portable electronic Chinese dictionary.

Combo of the Pera-kun plug-in and the mandarintools.com could let you do some cool tricks. Like get the name of a hotel off a Chinese website, decifer it using Pera-kun, then hear the name in Mandarin by cut/paste into the website. You could even record or download the sounds to your cellphone, and then play it for the taxi driver :)

Xiao Ma
09-21-06, 19:46
Lao Gong (husband) is what the girls from BBS, KTVs, or any pick up place call you after a night of fun with you.

I get girls SMS me and they will goes like:

"Lao Gong; ni ji shi lai gan wo?" = "Hubby, when are you coming to see me again?"

"Lao Gong, hao jiu bu qian, ni hao ma?" = "Hubby, long time no see... how are you?"

Qing Ai de... usually is used between BF & GF.

AG

Bro.......

"Lao Gong; ni ji shi lai gan wo?" = "Hubby, when are you coming to see me again?" (gan - 干 = Skrew) (kan - 看 = visit or see)

qing ai de - 亲爱的 = my love

anyone need some help, can PM me.............

Tuscan Man
09-22-06, 05:50
I use this website to translate my english sentences into simplified chinese character sentences. I email my Chinese girlfriends this way. It seems to work well. They email me back in Chinese characters and I use the program to translate it.

I first type out the email then copy and paste between the translator. This is a good website if you don't have kingsoft.

http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

Tiger 888
10-01-06, 02:25
If you write Chinese in brackets, you may face this problem.
Just add a space to both sides of the chinese Characters)

with space ( 北京 )
without space (北京)

Preview the report first if you are a regular member because you can't edit it when posted.

SearchRescue
10-02-06, 08:14
Hi guys,

This is my first post, even though i have been a member for quite a while. I just thought that when it would be time to post, i should post good info, or nothing at all.

This is EASY to use and install. It will translate most languages from English - Asian and European, and the opposite.

Go to http://imtranslator.net/plugin-tr.asp and download "imtranslatorie3.exe" which is only 232 Kb. There may be a broken link, but press the other download button.

When downloaded, close Internet Explorer, run the executable program (232 kilobyte). Then run internet explorer again.

Just go to any Asian site, right click on any word , and choose "ImTranslator"
A popup box will appear, allowing you to choose what language. The next time you use it, it will translate automatically

King Jack
10-06-06, 17:12
I hope some one can help us mongers by translating the attached screen shots.
While searching for Viagra in China, I cam across a post where a member had posted screen shots of the local substitute.

I am uploading the screen shots here in the hope that someone will translate what the product is and and what the recommended dosage is.

Thanks to the one who translates the text on the screenshots.

Kunshan
10-08-06, 07:21
Sorry, I can't be bothered to check the dictionary to see what sort of stuff you are going to swallow,,,

The package suggests that you take 2 pills a time, once or twice a week.

I would doubt very much if this medicine helps you at all, better to stick with a healthy diet and Vitamin V if required,,,

Gualtier Malde
10-08-06, 18:08
Sorry, I can't be bothered to check the dictionary to see what sort of stuff you are going to swallow,,,

The package suggests that you take 2 pills a time, once or twice a week.

I would doubt very much if this medicine helps you at all, better to stick with a healthy diet and Vitamin V if required,,,

This is likely either worthless filler in a pill or some Chinese herbs that claim to improve performance, which they won't.

It is not Viagra or a generic substitute. Viagra, Cialis and Levitra have specific ingredients (sildenafil or tadalafil) that cause the smooth muscles (those found in the blood vessels) to relax, which immediately lowers your blood pressure (the original purpose of the drug) and has the side effect of allowing more blood into the penis.

Those Chinese herbal pills don't do this. They do relax the pressure on the walls of your wallet, be relieving it of an oversupply of cash, thus causing a thinning and immediate weight loss. This is not generally regarded as a benefit.

Gualtier (the monger formerly known as David Xyzzy 1)

Albert Punter
10-09-06, 12:24
I was the one who posted those pics.

Actually those pills are NOT chinese V or C versions.

I bought those pills some time ago as a joke with chinese friend. I tried them and it seems they had some effect.
However, I dont think their effects are comparable to V or C for what I have heard from V or C users.


I hope some one can help us mongers by translating the attached screen shots.
While searching for Viagra in China, I cam across a post where a member had posted screen shots of the local substitute.

I am uploading the screen shots here in the hope that someone will translate what the product is and and what the recommended dosage is.

Thanks to the one who translates the text on the screenshots.

DayNight
10-17-06, 09:59
I finally, after 1 year of using QQ I installed a Chinese input method (Pinyin) on my English Windows Xp. QQ need to run via AppLocale to run probably.

Before I go into details I have to add that I always belonged to the "no need to learn characters" group. However, I changed my mind recently.

If you speak some Mandarin and know some Pinyin, then try it! It will increase your character recognizing skills in no time. Chat 30 Minutes a day and you will know a few 100 characters after one month.

You will be very slow in the beginning, but already at day 2 you will start to know some characters and don't have to look them up constantly.

You need:

Windows Xp
East Asian Language sets installed,
China PRC-English Keyboard installed (you can switch between the 2)
IME input method (preferably Pinyin, D/L from http://qq.bur.st )

(English) QQ (from http://qq.bur.st )
AppLocale (D/L directly from MS)

You have several advantages:

1. You will have a better overall Mandarin understanding.
2. Your Pinyin knowqledge will improve rapidly
3. Your character recognition will be build up very fast
4. You get laid for free

Hoeman
10-18-06, 02:33
I finally, after 1 year of using QQ I installed a Chinese input method (Pinyin) on my English Windows Xp. QQ need to run via AppLocale to run probably.

Before I go into details I have to add that I always belonged to the "no need to learn characters" group. However, I changed my mind recently.

If you speak some Mandarin and know some Pinyin, then try it! It will increase your character recognizing skills in no time. Chat 30 Minutes a day and you will know a few 100 characters after one month.

You will be very slow in the beginning, but already at day 2 you will start to know some characters and don't have to look them up constantly.

You need:

Windows Xp
East Asian Language sets installed,
China PRC-English Keyboard installed (you can switch between the 2)
IME input method (preferably Pinyin, D/L from http://qq.bur.st )

(English) QQ (from http://qq.bur.st )
AppLocale (D/L directly from MS)

You have several advantages:

1. You will have a better overall Mandarin understanding.
2. Your Pinyin knowqledge will improve rapidly
3. Your character recognition will be build up very fast
4. You get laid for free

DayNight, I concur with you on this. However, users will have to know basic "hanyu pinyin" and be able to recognise some Chinese characters. Your method is good for those who speak, can recognise some words, and have basic "hanyu pinyin" to further improve and to learn to type in Chinese.

DayNight
10-19-06, 01:46
DayNight, I concur with you on this. However, users will have to know basic "hanyu pinyin" and be able to recognise some Chinese characters. Your method is good for those who speak, can recognise some words, and have basic "hanyu pinyin" to further improve and to learn to type in Chinese.

I would say that method is suitable if you know some basic spoken mandarin and have some ideas about pinyin. The rest comes fast when you practise.

I am one of those who never really bothered to look at characters, sure I knew a few simple ones before, numbers, 中 ,北 , 东 , and a few more.

But within a few days I can recognize and use hi-frequency characters, as in I, you, see etc. which I didn't "see" before.

Hoeman
10-19-06, 14:52
I would say that method is suitable if you know some basic spoken mandarin and have some ideas about pinyin. The rest comes fast when you practise.

I am one of those who never really bothered to look at characters, sure I knew a few simple ones before, numbers, 中 ,北 , 东 , and a few more.

But within a few days I can recognize and use hi-frequency characters, as in I, you, see etc. which I didn't "see" before.

Hi DayNight,

I have intermediate "hanyupinyin" knowledge from my teenage years; this method actually helped me learn new words, and also my Chinese typing is at expert level now. Even the clerk in our office says I am faster than her when using "hanyupinyin" typing method, though she is damn fast when using the "wubi" typing method, which I know nothing about.

Pratice makes perfect...

Hoeman...

Silly Puppy
10-19-06, 20:05
I like you to come to my hotel. Wo sihuan ni lai wo de fan tien.. ??
How much is for the whole night? Short time?
You must stay until I let you go

Thanks guy... Happy mongering

Gualtier Malde
10-21-06, 01:03
How about ni chi wo na li ma? (you go my place?)

Note I am not a Chinese speaker - well, yi dien dien...

GM


I like you to come to my hotel. Wo sihuan ni lai wo de fan tien.. ??
How much is for the whole night? Short time?
You must stay until I let you go

Thanks guy... Happy mongering

Moody
10-27-06, 17:18
How about ni chi wo na li ma? (you go my place?)

Note I am not a Chinese speaker - well, yi dien dien...

GM

I bet you get a lot of "shenma"'s when you ask that...cuz you're saying something like, "where are you going to eat me?" Literally, "you eat me where?"

Better way to ask some stuff:

Ni he wo yi qi qu jiudian? (You and I go to hotel?)

Ni he wo yi qi qu wode jia? (You and I go to my house?)

Ni he wo yi qi qu chi fan? (You and I go eat something?)

Ni he wo yi qi qu he jiu? (You and I go drinking?)

Nide pigu hen piaoliang. (Your ass is really pretty.)

Ni shencai zhen hao. (You have a really nice body.)

Wo xiang chi toufu. (I want to eat tofu, but it means, "I want to feel your breasts.")

Wo xiang qu jiudian. (I want to go to hotel.)

Wo xiang hui jia. (I want to go home.)


In case some of you guys out there don't know pinyin that well... the "Q" has a "ch" sound. "Qi" phonetically sounds like "chee" but the "ee" sound is really short.

Moody
10-27-06, 17:26
I like you to come to my hotel. Wo sihuan ni lai wo de fan tien.. ??
How much is for the whole night? Short time?
You must stay until I let you go

Thanks guy... Happy mongering

You're translating English to Chinese word for word instead of translating the whole phrase... Whether someone will understand you is about a 50/50 bet...

A couple of better ways to say "I want you to come to my hotel."

Wo xiang ni he wo yi qi qu jiudian. (I want you and I together go hotel)

Wo zai jiudian, ni guo lai, hao bu hao? (I'm at the hotel, come here, good or not good?)

Ace Gallant
10-28-06, 02:45
You're translating English to Chinese word for word instead of translating the whole phrase... Whether someone will understand you is about a 50/50 bet...

A couple of better ways to say "I want you to come to my hotel."

Wo xiang ni he wo yi qi qu jiudian. (I want you and I together go hotel)

Wo zai jiudian, ni guo lai, hao bu hao? (I'm at the hotel, come here, good or not good?)

That's great translation for a non-naive Chinese Moody!

Just like to add:

Wo3 Xiang2 ni3 he2 wo3 yi4 qi3 qu4 Jiu3dian4 = "I would like you to go with me to the hotel" ; The word Xiang2 means "Thinking" but when used in this sentence means "like you to" ; Of course with your translation (Direct transaltion); "I like you and I together go hotel"

So it is better to use:

Wo3 yao4 ni3 he2 wo3 yi4 qi3 qu4 Jiu3dian4 = "I want you to go with me to the hotel"' The word "yao4" mean want; in this case "I want you to go with me me to the Hotel" ; Direct translation: "I want you and I together to hotel"

Wo3 zai4 jiu3dian4, ni3 guo4 lai2, hao3 bu4 hao3? (I'm at the hotel, come here, good or not good?) = This is perfect!

AG

Gualtier Malde
10-28-06, 06:37
I bet you get a lot of "shenma"'s when you ask that...cuz you're saying something like, "where are you going to eat me?" Literally, "you eat me where?"



HAAAA HAAA HAHAHAHAA

No wonder they grab my crotch when I say that! HAAAHAHAHAHHA

:-)

GM

Moody
10-28-06, 09:57
Here's a little conversation you can have with a girl to break the ice.

Ni you mei you nanpengyou?

Wo mei you....

Ni mei you nanpengyou ni neng huo ma? Ni shi bu shi xi huan nuren??? Ru guo ni bu xi huan nuren, bai fen zhi bai ni xi huan zi wei...

Translation:

Do you have a boyfriend?

No I don't

Is it possible to live without a boyfriend? Do you like women??? If you don't like women, it's 100% sure you like to masturbate...

Moody
10-28-06, 10:06
AG,

Thanks for the correction. I'm still in the process of learning to speak Mandarin and any help is greatly appreciated. ;-)

Gilby
10-28-06, 10:50
Here's a little conversation you can have with a girl to break the ice.

Ni you mei you nanpengyou?

Wo mei you.

Ni mei you nanpengyou ni neng huo ma? Ni shi bu shi xi huan nuren??? Ru guo ni bu xi huan nuren, bai fen zhi bai ni xi huan zi wei.

Translation:

Do you have a boyfriend?

No I don't

Is it possible to live without a boyfriend? Do you like women??? If you don't like women, it's 100% sure you like to masturbate.Sorry I don't follow that, why is it 100% if she doesn't like women? I would be thinking she's more likely to masturbate if she's bisexual.

Silly Puppy
10-30-06, 14:56
"Ru guo ni bu xi huan nuren, bai fen zhi bai ni xi huan zi wei..."

Definitely it is a good ice breaker. The problem is after a lot of laughing there will be a long and awkward silence :)

Is airen same as nanpengyou?

Albert Punter
10-30-06, 16:29
Sorry but I don't understand connection between sexual preference and masturbation.
As far as I know, both heterosexual and homosexual women like to masturbate.




Is it possible to live without a boyfriend? Do you like women??? If you don't like women, it's 100% sure you like to masturbate...

Traveler1234
11-07-06, 18:37
* read and write chinese and english without problems anywhere in the world!
* automated translations, speech, dictionaries, pinyin, etc.

one of my tek guys sent this to me and i tried it out, is pretty accurate c to e or e to c, both simplified and traditional.

can test drive for limited time and then have to pay but worth looking at:

http://www.chinglish.com

Sgt Pecker
11-12-06, 10:05
"Ru guo ni bu xi huan nuren, bai fen zhi bai ni xi huan zi wei..."

Definitely it is a good ice breaker. The problem is after a lot of laughing there will be a long and awkward silence :)

Is airen same as nanpengyou?Ai ren usually refers to a husband and wife. Though, I don't hear it as much now.

Sgt Pecker
11-12-06, 10:21
Ni mei you nanpengyou ni neng huo ma? Ni shi bu shi xi huan nuren??? Ru guo ni bu xi huan nuren, bai fen zhi bai ni xi huan zi wei...You don't need the shi bu shi in Ni shi bu shi xihaun nuren. You can just say Ni xi huan nu ren ma? You could also use tongxinglian - gay..though I am sure there is a more slang way of saying it. I know tongxinglian works means gay for males, I was under the impression that it works for females as well. But i don't say if often outside of jokes.

I would usually ask more indirectly.

"Ni xiang bang wo gen xiao mei mei yi qi wanr ma?" Would you like to help me play with her "little sister"

Depending on the girls or their familiarity with each other and the amount of alcohol involved, she may say yes, but often no, or act shy.

Say "Mei wenti, mei wenti" - no problem, no problem.

Keep offering gentle suggestions and sweet talk.

Ni men lia dou hao piaoliang(keyi,xinggang). Gei jie jie (mei mei) yi ge xiao wen. ma fan ni, ma fan ni. ru guo ni get ta yi ge xiao wen, wo yao jiu hen gaoxing ah! - You are both so beatiful(cute, sexy). Give big sister (little sister) a little kiss. bothering you, bothering you (please, said in requests). If you give her a kiss, i will be very happy!!

Anyone feel free to add to this or make corrections. Getting 3p in china where the girls actually are paying attention to each other is much more challenging. They usually expect to take turn riding on the lao wai.

Azn Playa
11-12-06, 12:28
Night Dragon's list seems like something I'd like to have when I'm in the room. So I created a little cheat sheet that I can load into my phone as an image. I have a phone with a pretty reasonably sized screen, and this shows up well. Hopefully it will work for your phone too.

Enjoy!

DavidI liked it too and I've modified it to make it a bit easier to use.
(as my memory is bad, especially when I'm drunk!)

Wanabee
11-19-06, 23:42
Hi guys, I am asking for some help. My mandarin is at about the intermediate level. I can chat on msn or yahoo in chinese with the help of dictionaries and other tools, but in a somewhat limited and slow way.
Well my problem is, I plan on visiting China in January, but i no longer find many prospects via Yahoo search as i used to. The college girls seem to have disappeared. I hear talk of qq but I cant get started. Would someone be willing to give step by step instructions on creating an account on the best site for college girls (qq?)? I would really appreciate it. Thanks

Arctic1
11-20-06, 13:26
Hi guys, I am asking for some help. My mandarin is at about the intermediate level. I can chat on msn or yahoo in chinese with the help of dictionaries and other tools, but in a somewhat limited and slow way.
Well my problem is, I plan on visiting China in January, but i no longer find many prospects via Yahoo search as i used to. The college girls seem to have disappeared. I hear talk of qq but I cant get started. Would someone be willing to give step by step instructions on creating an account on the best site for college girls (qq?)? I would really appreciate it. Thanks

Just go to http://www.qq.com . You will see QQ软件 (QQ software). Click there and you will see a screen containing an option to download 2005 English Standard Version. There is also an option on that screen to apply for a free QQ number. It's pretty straightforward, especially if you are already familiar with the language. Good luck.

Petemcc
11-20-06, 13:36
Just go to http://www.qq.com . You will see QQ软件 (QQ software). Click there and you will see a screen containing an option to download 2005 English Standard Version. There is also an option on that screen to apply for a free QQ number. It's pretty straightforward, especially if you are already familiar with the language. Good luck.

You know I was going to say RTFF, but I didn't, and you know why? Well because I realised that it wasn't just me. I have tried downloading the QQ software from so many links on this forum, so many times. The one time I succeeded I was stuck with South Africans.
Seriously, for those who know know no chinese characters it is impossible. I have guessed through on a number of occasions, and ended up giving up. This link is frankly useless.
Please someone, post a fuckwit's guide to getting on QQ in English, because nothing I have see so far has helped me.
Pete

Sgt Pecker
11-23-06, 20:29
You know I was going to say RTFF, but I didn't, and you know why? Well because I realised that it wasn't just me. I have tried downloading the QQ software from so many links on this forum, so many times. The one time I succeeded I was stuck with South Africans.

Seriously, for those who know know no chinese characters it is impossible. I have guessed through on a number of occasions, and ended up giving up. This link is frankly useless.

Please someone, post a fuckwit's guide to getting on QQ in English, because nothing I have see so far has helped me.

Petehttp://im.qq.com/qq/mo.shtml?/download/qqe.shtml

This is the link for qq 2005 english download page. I haven't downloaded yet, but the links on the page are in english and I assume the app controls will be too.

Report back when you download and let us know how it goes.

Qqcyber
11-28-06, 16:19
Please someone, post a fuckwit's guide to getting on QQ in English, because nothing I have see so far has helped me.

PeteOne of the good things about the Internet is that there are lots of sites with all sorts of infomation;)

Although there's not a lot on this forum, there are plenty of other sites about using QQ for language learning which should help you. I can't (and won't attempt to) post a link to another website, but if you google for "learning chinese using qq" then I'm pretty sure the first result will help you much better than anything I could write here in a few minutes.


Seriously, for those who know know no chinese characters it is impossible. I have guessed through on a number of occasions, and ended up giving up. This link is frankly useless.That's definitely the biggest problem. In order to register for a free account you have to copy distorted Chinese characters. This can be hard if you don't read much Chinese, but the characters do tend to be pretty simple and if you keep trying you'll get there in the end. I recommend new versions of "DimSum chinese tools" (another google search should give a website and instructions). You can draw characters with the mouse to look them up in the dictionary.

Although the software's in English the error messages tend to be in Chinese, but then so are most of the people chatting.

Laowai123
11-28-06, 19:46
For "Petemcc" and all other members:

Have a look here - http://qq.bur.st/ - to get some information about how to use QQ, how to register and so on.

And, following security information:

From my point of view and experiences on my notebook, QQ is a sh*t software - sorry for this harsh word. A lot of grab software will be installed! It's very hard to get rid of the software and all registry entries when you want to free your system from this software.

Just FYI.

Have fun.

LW

DayNight
11-29-06, 04:04
Please someone, post a fuckwit's guide to getting on QQ in English, because nothing I have see so far has helped me.
Pete

http://qq.bur.st

That link explains it all in English.

Just one note: I did not manage to signup a QQ number via my router connection. With a direct connection it was no problem.

Another note: if you want to "see" chinese characters in English QQ (presumed you have chinese fonts enabled) you have to start the QQ client via windows AppLocale (can be D/L from MS for free).

It took some time, but now it's no problem to read and write Chinese with my English Win Xp home.

你明白我说什么?

DayNight
01-02-07, 10:43
Here is a cool popup translation tool. It works like ChinesePera-Kun in Firefox - BUT - it works in EVERY Windows Xp application and not just in the browser.

It works in QQ too! It's great for those that learn chinese and have only a rudimentary knowledge of characters. It's freeware too!

http://wakan.manga.cz/

Gilby
01-04-07, 10:23
This sounds great, will try it. Will definetly make using QQ a lot less painful (no more copy and pasting!)


Here is a cool popup translation tool. It works like ChinesePera-Kun in Firefox - BUT - it works in EVERY Windows Xp application and not just in the browser.

It works in QQ too! It's great for those that learn chinese and have only a rudimentary knowledge of characters. It's freeware too!

http://wakan.manga.cz/

Lee66
01-20-07, 06:19
I am a PT (permanent traveler), stay about 2 weeks in any one spot on this planet, tryed tapes, but not good. any suggestions?

RCA Knight
01-20-07, 06:42
Recently I learned a new word very useful, when you want to have sex with a girl, you can say "da pao" it literally means fire canon, I said a few times "wo da pao ni", means "I fire canon ball to you" literally, it really made many girls cracked up, and they think its really funny.

Ace Gallant
01-20-07, 17:43
I am a PT (permanent traveler), stay about 2 weeks in any one spot on this planet, tryed tapes, but not good. any suggestions?

Get a regular Chinese GF.

To learn the the local language, get a local GF and you will be amazed how fast your local language improve.

AG

Ace Gallant
01-20-07, 17:44
Recently I learned a new word very useful, when you want to have sex with a girl, you can say "da pao" it literally means fire canon, I said a few times "wo da pao ni", means "I fire canon ball to you" literally, it really made many girls cracked up, and they think its really funny.

You will say da pao to BBS girls, Pros, or KTV girls. But you will never say Da Pao to your Chinese GF, Freebies or wife because if you do that, they will know what you had been up to; Flirting around with sex workers!

To tell your Freebie, GF or wife you want sex, just say: Zuo Ai... Make love.

Enjoy!
AG

Munk305
01-21-07, 10:49
I have learned basic Putonghua by 3 x 15 hours Pimsleur Putonghua lessons, very good!


I am a PT (permanent traveler), stay about 2 weeks in any one spot on this planet, tryed tapes, but not good. any suggestions?

DayNight
01-22-07, 03:36
I have learned basic Putonghua by 3 x 15 hours Pimsleur Putonghua lessons, very good!

Pimsleur is very good, but not very deep. The I, II + III will give you about 500 words only.

I suggest you listen also the MP3s from ChinesePod.com (all free). It's more interesting to listen too and both combined are a good way to learn.

I would stay away from "normal" courses, specially books are no help and just confuse. Listen and copy is the way to go.

Jayzhang
01-28-07, 07:33
Hi there,

I have a gf who is seeing another guy now. I somehow got one of her e-mail, and wants translation please.

____________
My gf to the guy sends:
> 我的脑子里很乱,我不知道我最想要的是什么,不清楚我想要干嘛。很想回到从前,
>但你变了,我也变了。我很想给自己,你还有他放个假。可是就算给我自己放假也不一定有用。
>因为你应该没有像以前那么喜欢我了。
>你想的应该是翔吧。你只是需要我,
>并不是喜欢我。
>我很想和你约会,去山上你以前带我去的地方,
>去吃饭,看电影。
>去从新认识你。
>我并不想只是每次到你家那样。
>可是也许你想的和我不一样,你只是想这样。
>
>
>这些话是对着你绝对说不出来的。
>我不要你受伤,也不想我受伤。我很想把思路弄清楚,但很难也需要时间。有的时候很想发消息看你在干嘛,你关心我的时候让我觉得很温馨。抱着你的时候让我觉得很安心。也许人是对的,感觉是对的,只是时间不对。
















the guy replies:
我也不知道我是怎么想的, 也是我真的变了吧。我也很讨厌现在的自己从心里讨厌。我是想着翔,我承认。但我也会想你。我知道同时拥有2个女人在心里是不对的。但偏偏我做不到。

也许我就不因该跟感情扯上关系。我一直朝着自己的目标奋进。但我慢慢的得到了一些东西之后。我发现我真的和这个世界脱轨了。自己的慢慢的优秀成了我的负担。我开始迷漫。对女孩子好,对你们太认真成了被拒绝的理由。翔说, 我对他太认真了。对每件事情都很认真这样会让她很累,也会伤到我。所以我和她不可能。

我真的不知道,我到底有怎么做。其实我一直都对自己说我是幸运的 ,工作不错。有对我时刻关心的父母,还有我有一帮可以给我帮助的朋友。我还奢求那么多做什么呢。。。

也许你说的对,感觉是对的只是时间不对。我也很享受和你拥抱的感觉。但现在的时间真的不对。

我会慢慢理清自己的情绪。如果我做了不该做的事情,我只能说对不起。我无心伤害任何人。尤其是你。好好学习吧现在这是你最重要的事情。而我也会做好我自己的事情。对自己我只会要求更高。但对感情我无能为力,至少现在是。

Old Wreck
01-28-07, 18:34
in situations like this, alta vista babel fish is a quick-and-easy translation tool that will give you an immediate fix on the content. it won't give you a completely accurate version, and the translation will be very awkward, but it is usually good enough to let you know what is going on in a piece of text. and it is fast, and always available.

http: //world. altavista.com/

in this case i think you can relax a bit, it sounds to me like she is giving the guy a polite brush-off. something that worked in the past. but does not work now, etc etc.

here is the alta vista version:

my gf to the guy sends: in my brain is very chaotic, i did not know i most want am any, is not clear i to want to do. very wanted to return to the past, but you have changed, i also changed. i very want to give oneself, you also have him to have a vacation. but calculated has a vacation for me not necessarily is useful. because you should not like before that liked me. you thought should is flies in circles. you only need me, certainly likes me. the place which i very want with your appointment, to go to on mountain you before lead me to go, eats meal, watches the movie. anew knows you. i certainly do not want only each time arrive your family such. but perhaps you think and me are dissimilar, you only are want like this. these speeches treat you absolutely not to be able to say. i do not want you to be injured, also did not think i am injured. i very want? the mentality, but very difficult also demand time. some times very want to send the news to look you are doing, you cared about my time lets me think very warmly. is holding your time lets me think very relieved. perhaps the person is right, the feeling is right, only is the time is not right.

the guy replies:

i did not know how i am think, also was i really changes. my very repugnant present own are also repugnant from the heart. i was thinking flies in circles, i acknowledged. but i also can think you. i knew simultaneously has 2 women in the heart is not right. but i cannot achieve. perhaps i because should not pull with the sentiment relate. i continuously face own goal to advance boldly. but after i slowly obtained some things. i discovered i really and this world was derailed. own slowly has outstandingly become my burden. i start to confuse inundate. is good to the girl, has too earnestly become to you the reason which rejects. flies in circles said that, i too was earnest to him. all very earnest like this can let her to each matter be very tired, also can injury to me. therefore i and she is impossible. i really did not know that, how i do have do. actually i continuously all to oneself said i am lucky, the work is good. has to my frequently care parents, but also has me to have the friend which a group may give me to help. my also extravagant demands that many make any. perhaps you said to, the feeling is right only is the time is not right. i also very much enjoy the feeling which hugs with you. but the present time is not really right. i can slowly clear off own mood. if i have handled the matter which should not do, i only can say sorry. i unintentionally injure any person. in particular you. studies present this is you matter of primary importance well. but i also can complete i matter. only can request to oneself me high. but i is helpless to the sentiment, at least now is.

god luck.

old wreck

Downunder96
01-29-07, 01:33
This guy wants to give her the FLICK!!!


Hi there,

I have a gf who is seeing another guy now. I somehow got one of her e-mail, and wants translation please.

____________
My gf to the guy sends:
> 我的脑子里很乱,我不知道我最想要的是什么,不清楚我想要干嘛。很想回到从前,
>但你变了,我也变了。我很想给自己,你还有他放个假。可是就算给我自己放假也不一定有用。
>因为你应该没有像以前那么喜欢我了。
>你想的应该是翔吧。你只是需要我,
>并不是喜欢我。
>我很想和你约会,去山上你以前带我去的地方,
>去吃饭,看电影。
>去从新认识你。
>我并不想只是每次到你家那样。
>可是也许你想的和我不一样,你只是想这样。
>
>
>这些话是对着你绝对说不出来的。
>我不要你受伤,也不想我受伤。我很想把思路弄清楚,但很难也需要时间。有的时候很想发消息看你在干嘛,你关心我的时候让我觉得很温馨。抱着你的时候让我觉得很安心。也许人是对的,感觉是对的,只是时间不对。
















the guy replies:
我也不知道我是怎么想的, 也是我真的变了吧。我也很讨厌现在的自己从心里讨厌。我是想着翔,我承认。但我也会想你。我知道同时拥有2个女人在心里是不对的。但偏偏我做不到。

也许我就不因该跟感情扯上关系。我一直朝着自己的目标奋进。但我慢慢的得到了一些东西之后。我发现我真的和这个世界脱轨了。自己的慢慢的优秀成了我的负担。我开始迷漫。对女孩子好,对你们太认真成了被拒绝的理由。翔说, 我对他太认真了。对每件事情都很认真这样会让她很累,也会伤到我。所以我和她不可能。

我真的不知道,我到底有怎么做。其实我一直都对自己说我是幸运的 ,工作不错。有对我时刻关心的父母,还有我有一帮可以给我帮助的朋友。我还奢求那么多做什么呢。。。

也许你说的对,感觉是对的只是时间不对。我也很享受和你拥抱的感觉。但现在的时间真的不对。

我会慢慢理清自己的情绪。如果我做了不该做的事情,我只能说对不起。我无心伤害任何人。尤其是你。好好学习吧现在这是你最重要的事情。而我也会做好我自己的事情。对自己我只会要求更高。但对感情我无能为力,至少现在是。

Jayzhang
01-29-07, 02:19
I know what he wants, that's why I put it here to know whats going on really. I appreciate the translation from OldWreck. But still its hard to understand it.

Can anyone please translate it manually, with a human touch please? Minus exaggeration please.

3 years relationship man. You guys know how it feels.

Thanks again everybody.

Kunshan
01-29-07, 06:37
Jayzhang,

sorry, not time to write it all down in English,,but after reading a few lines I just wanted to make sure it wasn't my email,,,haha its not,,,but similar style,,

basically the girl has been in contact and going on "dates" with this guy for a while, its a type of fuck friend type of situation (but she says she prefers to go out with him on a date, movies etc rather than just going to his place), the girl likes the guy, but the guy is now only going for this girl Shan now, he is politly telling your girl to fuck off.

This girl has been seriously fucking around on you and if you told each other that you would only see each other then its time you got the hell out of this relationship. She has been shopping around for the best partner she can land (normal behaivour in modern day China)

Good luck, its a tough situation you are in.

Aisin Gioro
01-31-07, 05:24
I don't really understand all the fuzz about QQ.

Yes, sure, the interface is nice, it has a lot of features and, most important, it's the standard chat software in mainland China, with around 8 million users.

But it's just way too localized and you don't really get anything valuable from it, only a hell of a head ache trying to get your non-Chinese speaking computer to display the characters correctly... yes, I know how to do it, but still, setting the default language for non-unicode apps to Chinese means more trouble, as it interferes with other (more useful and used for real life stuff) apps. Not to mention the constant commercial spamming, ad-flooding, and so on.

For me, it also has too many features, actually, but that is just a matter of personal taste -- in the end there's a market for that and some people buy those monstruous phone-palm-pocket pc-tv-stereo-dvd-recorder-GPS pieces of shit they sell nowadays, so why not QQ, it's software equivalent?

Learning Chinese? Yeah, right. So it's not about getting laid, sure, right... Then why all those people adding you up on their contact lists are female... and why all those people you add up are cute, young chicks?

Even if you really, from the bottom of your heart, don't mean to get a piece under the guise of exchanging language and insist that both concepts are completely separate for you, man, for them they are not, I tell you! I've been in Asia for a few years, in several countries, and they all mix it, no exception.

Man, they go extreme sometimes. When I worked as a language teacher in my college times in Japan the school would only give me female students... not that there were no male students willing to learn, but those were for the female teachers, of course. The sexual tension is always there and usually I felt more like a male escort than a teacher. So go local.

If you want to learn Chinese for free (or just at the minimal cost), go to Starbucks/The Coffee Bean/anywhere in the goddamn country, for God's sake! and chat with any of the thousands of young ladies willing to exchange Chinese for English. And you will end up getting some tail too. Remember, it's all related.

Another option is to get an asianfriendfinder. com (overseas) or asiafind. com (China) . It's the same site, different domains, I guess to avoid the Chinese Great (fire)Wall. Pussy? Yes. Language exchange? Lots of it. Everybody happy. Just beware of the predators.

Also, as wisely recommended by several fellow posters, download and install RIGHT now the wakan and pera-kun apps and start reading real stuff like newspapers and articles. Will do you a lot of good, both in terms of language skills and knowing what's going on.

Finally, as AG recommends, the best option is to get a local regular freebie. Or a wife, what the hell.

DayNight
01-31-07, 10:29
I don't really understand all the fuzz about QQ.

Well, for those who use chat it's good, for whatever reason.


But it's just way too localized and you don't really get anything valuable from it, only a hell of a head ache trying to get your non-Chinese speaking computer to display the characters correctly...

It's tricky at first. But doing it a 2nd time takes a Minute.


setting the default language for non-unicode apps to Chinese means more trouble, as it interferes with other (more useful and used for real life stuff) apps.

Not if you JUST set QQ to Chinese. You need to open QQ via AppLocale.


Learning Chinese? Yeah, right. So it's not about getting laid, sure, right... Then why all those people adding you up on their contact lists are female... and why all those people you add up are cute, young chicks?

Why not combine both?


If you want to learn Chinese for free (or just at the minimal cost), go to Starbucks/The Coffee Bean/anywhere in the goddamn country...

There are many ways one can go. I do that too when I have the time. The good thing with QQ is you can do it round the clock and from your home.

I had only sex with 4 QQ friends so far. And I have another "do little" friend which does not want FS. But giving BJs and DATY is perfectly OK.

RCA Knight
01-31-07, 18:34
Another important phrase I learned recently is when you want to make sure a girl can perform bj before you book her,

ask the girl if she "chi siang-jiao", means eat banana, this one popularly used. and another one"kou-jiao", literally mean mouth connect, this one also popular as I was told, I have a Chinese girl taught me and I recorded her pronunciation of the 2 phrases into my sound recorder. I used "chi-siang-jiao" and "kou-jiao" to a few China girls already to screen out the bad performers and they understand perfectly.

also to say can you do this and that, "ni huei", mean can you, so if you want to ask a girl if she will blow you, ask her "ni huei kou jiao", and she will say huei(can) or pu huei(no can).

This phrases can be useful in KTV or BBS when screening the girls.

Kunshan
02-01-07, 02:05
Another important phrase I learned recently is when you want to make sure a girl can perform bj before you book her,

ask the girl if she "chi siang-jiao", means eat banana, this one popularly used. and another one"kou-jiao", literally mean mouth connect, this one also popular as I was told, I have a Chinese girl taught me and I recorded her pronunciation of the 2 phrases into my sound recorder. I used "chi-siang-jiao" and "kou-jiao" to a few China girls already to screen out the bad performers and they understand perfectly..

Kou Jiao means literally Oral (kou) Sex (jiao), its a very formal way of saying it.

肛交 Gang Jiao Anal Sex is another word using Jiao

you can ask

你的口交技术怎么样? Ni de kou Jiao ji shu zen me yang? How are your BJ skills?? Then if she says they are good, she will have to live up to her words for you,,hahaha

RCA Knight
02-01-07, 15:53
Another quick lesson for KTVs. It seems like many of us are wasting big money in KTVs and end up getting nada. Our time is short in China so we need to know exactly the girl we called in is interested in extras. If not send her out within the free trial time. I have learned from a girl the following, and recorded it on my little recorder, will try it next time.

jin-wan(tonight)
wo(I)
yiao(want)
da-pao(fire canon,colloquial term) or zuo-ai(make love)
ker-ii(can)
ma(a sound that make sentence into a question

jin-wan wo yiao da-pao, ker-ii ma( i want to have sex tonight, is it okay?)

if the girl says something starting with a pu(no)

such as

pu ker-ii(cannot) or
pu sing(cannot)

then hurry up send her away before the trail time is over, and get a new one and repeat the question.

Laowai123
02-01-07, 16:58
Another quick lesson for KTVs. It seems like many of us are wasting big money in KTVs and end up getting nada. Our time is short in China so we need to know exactly the girl we called in is interested in extras. If not send her out within the free trial time. I have learned from a girl the following, and recorded it on my little recorder, will try it next time.

jin-wan (tonight)
wo (I)
yiao (want)
da-pao (fire canon,colloquial term) or zuo-ai(make love)
ker-ii (can)
ma (a sound that make sentence into a question

jin-wan wo yiao da-pao, ker-ii ma( i want to have sex tonight, is it okay?)

if the girl says something starting with a pu(no)

such as

pu ker-ii (cannot) or
pu sing (cannot)

then hurry up send her away before the trail time is over, and get a new one and repeat the question.I take the liberty for some (grammar) corrections:

Jin wan wo yao zuo ai, ke yi ma?
yao - want
ke yi - ok

Bu ke yi / bu xing
bu - no, not
xing - a term i use, but i have to admit dont know the real meaning behind, something like like/will/want, sorry.

When I selected a girl in my last KTV session, mama immediately shouted "Bu zuo ai, bu zuo ai", as the girl had her "da yin ma" (menstruation). No problem for me, as I just wanted to see the action in the KTV room itself. Will date the girl these days before KTV and without mamas share.

LW

Bill Lee
02-02-07, 00:08
Da yin ma, reminds me of the girl at my Miraton room. Once she said she had Da Yin Ma, I told her, great. Now I can come inside her without a condom and then I lick my lips like I was going to dive in. Boy, was she flustered. hehehehehe

So I did the deed with the condom but was penilized (hehehe) by Miraton for 40RMB for bloodying up the bedsheets.

Next time, I had a towel over the love spot and just switch the bloody towels with the maid for a new one. No penility this time.

Bill


as the girl had her "da yin ma" (menstruation). No problem for me, as I just wanted to see the action in the KTV room itself.
LW

Kunshan
02-02-07, 02:02
In a KTV you can ask the Mami which of the girls will "go out"

出街 Chu Jie - Used in the south and maybe other areas
出去 Chu Qu - literally to go out. If they don't understand Chu Jie then use this one or;
带走 Dai Zou - Take out

我要可以 出街 的小姐。

RCA Knight
02-02-07, 11:49
On my own experiences, asking mamasan which one is okay for out booking is not always safe. Its better to ask the girl yourself, and see if she agrees in good affinity and see if she has any interest or spark with you. Usually you can tell by her talking and behaviour. Mamasan will just push you anyone who wants extras or even convince someone to go with you. So as for me in KTVs, I always like to check the these expensive girl's willingness myself to be on the safe side for a good sex later on.

A Chinese girl told me another phrase, I have it on my recorder:

ni ker-yi wai-chu ma??(can you go out)

wai-chu, means go out, it seems like so many ways to say the same thing

Beijingin
02-14-07, 14:51
Some of it I didn't do as on way out hope is enough:)

我的脑子里很乱,I am very confused我不知道我最想要的是什么 I don't know what I really want(the most),不清楚我想要干嘛。Is it not clear what i want to do?很想回到从前,I really want to go back to how it was before.
但你变了However you have changed.,我也变了 and I have also changed。我很想给自己I really want to give myself a holiday,你还有他放个假。可是就算给我自己放假也不一定有用。But giving myself a holiday is not for sure useful/beneficial.
因为你应该没有像以前那么喜欢我了。Because you shouldnt have liked me as much as you had before.
你想的应该是翔吧。You think is to be???[ 翔 dont know meaning hear i guess is someones name means dictionary says soar]

你只是需要我,You just need me,
并不是喜欢我。Certainly not like me.
我很想和你约会 I really want to meet you,去山上你以前带我去的地方go to the mountains the place you took me before,去吃饭 to eat,看电影 to see a movie。去从新认识你。 To recognise you anew.
我并不想只是每次到你家那样。I definitely don't just want to go to your house. 可是也许你想的和我不一样,你只是想这样。However, probably you dont think as I do, you just think like that.

这些话是对着你绝对说不出来的。These words I could not say to you.
我不要你受伤,也不想我受伤。I don't want to hurt you and I don't want to get hurt myself.
我很想把思路弄清楚,I want to make sure my thinking is clear但很难也需要时间 however it is difficult and I need time。有的时候很想发消息看你在干嘛 sometimes I want to send you an sms to see how you are doing,你关心我的时候让我觉得很温馨。When you are concerned about me it makes me feel very warm inside.抱着你的时候让我觉得很安心。 When I hold you it makes me feel at ease. 也许人是对的,感觉是对的,只是时间不对。Probably the people are right, the feeling is right, but the time isnt right.

the guy replies:
我也不知道我是怎么想的, 也是我真的变了吧。I also don't know what to think. Is it that I have really changed.
我也很讨厌现在的自己从心里讨厌 I also hate myself.。我是想着翔,I want to soar or name Xiang ]我承认 I admit。但我也会想你。But I also think of you or miss you.

我知道同时拥有2个女人在心里是不对的。I know to have two girls in my heart is wrong.
但偏偏我做不到。However, I know I cannot do it.

也许我就不因该跟感情扯上关系。我一直朝着自己的目标奋进。但我慢慢的得到了一些东西之后。我发现我真的和这个世界脱轨了。I discovered I reallyhave left the rail.自己的慢慢的优秀成了我的负 担。我开始迷漫。对女孩子好,对你们太认真成了被拒绝的理由。翔说, 我对他太认真了Xiang says I am too serious。对每件事情都很认真这样会让她很累,也会伤到我。所以我和她不可能。So probably me and her wont work

我真的不知道,我到底有怎么做。I really don't know what I really want to do
其实我一直都对自己说我是幸运的 ,工作不错。In fact I say to myself I am lucky, and work isn't bad.
有对我时刻关心的父母,还有我有一帮可以给我帮助的朋友。我还奢求那么多做什么呢。。。

也许你说的对what you said is probably right,感觉是对的只是时间不对 the feeling is right it is just the time isn't right。我也很享受和你拥抱的感觉。I also like the feeling when embracing you但现在的时间真的不对。But the time isnt really right.

我会慢慢理清自己的情绪。如果我做了不该做的事情,should I have done something I shouldn't have done我只能说对不起I can only say sorry。我无心伤害任何人。尤其是你。Especially is you好好学习吧现在这是你最重要的事情。Study hard this is the most important thing for you. 而我也会做好我自己的事情。Moreover, I will do what I have to do. 对自己我只会要求更高。但对感情我无能为力,至少现在是。

Tonyxxx001
02-15-07, 20:41
I was in Tieling, which is a small city just 40 mins from Shenyang.

I stayed at the Tian Xing Hotel which is a 4 star hotel.

Very nice place. I got the room because a friend had taken me to a KTV where I met a girl that hung out with us in the KTV room.

It was great with her so I got her cell number and I told her I would call her later. When I got the room at the hotel my friend left to go back to his apartment. I tried calling the girl but she didnot understand me so I went down to the front desk and asked one of the girl clerks to talk to the girl from the KTV and tell her to come to my hotel room. I'm not bashful so really didnot care what the clerk thought I was doing. She called but the KTV girl told her she could not meet me at the hotel.
Well, I figured I was not getting laid tonight so I tahnked the clerk and went up to my room. In about 20 mins my room phone rang and there was a girl asking me something, I believe she was asking if I wanted a girl to go to my room so I said Hao, Hao, Dui, Xie Xie. My chinese mandarin is not that good.

Well in about 10 mins there was a knock on my room door and I was already strip down to my underwear so I went ahead and opened the door.

There stood this gorgeous black long hair Tieling girl who had a perfect slim kick body with the perfect sized breasts. Then I noticed there was a guy beside her and he stepped into the doorway and asked me for 300 RMB.

I said wei men ti, no problem. I gave him the money and off he went and the girl came in. To tell the first hour with was so great that I told her I wanted her to stay till 7 am with me. She told me it would be 900 RMB more so I agreed, money is not a problem for me and I gave it to her . She made a call and the same guy came knocking at the door and she handed the money to him. I did ebery possible position, bbbj, etc. with this girl & she is only 23 yrs old.

I have seen her again for the second time and had her stay till the morning again. Now I have her cell number and we text message each other on our cell phones and wants to be my girlfriend she said. Well, we shall see what happpens with that. Just too many girls here in China to just stick with one.

What I need to know is how to correctly ask in Chinese Mandarin that " I want a girl to be sent to my room."

I hope someone can help me.

Thanks,

Tony

EDITOR'S NOTE: I certainly hope that the author or somebody else will post a link to this report in the Reports of Distinction thread. Please Click Here (http://www.internationalsexguide.info/forum/announcement-reportsofdistinction.php?) for more information.

Paolo Rossi
02-20-07, 14:20
Hi,

How can I write FS? No Full Service but Fuck Session. I readed posts but I can't see nothing about.

Thank you

Old Wreck
02-21-07, 16:19
Hi Beijing,

Thanks for the good contribution BUT we need pinyin for this to be used by the vast majority of the laowai readers here. If you have a minute PLEASE take the time to supplement this with pinyin transliterations.

Thanks,

OW

Global Citizen
02-21-07, 20:15
我的脑子里很乱,I am very confused Wo de nao zi li hen luan


我不知道我最想要的是什么 I don't know what I really want(the most) wo bu zhi dao wo zui xiang yao de shi she me

不清楚我想要干嘛。Is it not clear what i want to do? bu qing chu wo xiang yao gan ma

很想回到从前,I really want to go back to how it was before. hen xiang hui dao chong qian

但你变了However you have changed.,dan ni bian le

我也变了 and I have also changed。wo ye bian le

我很想给自己I really want to give myself a holiday,wo hen xiang he zi ji (this is a wrong translation by the way. should be "wo hen xiang zi ji qu du jia"

你还有他放个假。可是就算给我自己放假也不一定有用。But giving myself a holiday is not for sure useful/beneficial. Ni hai you ta fang ge jia. ke shi jiu suan gei wo zi ji fang jia ye bu yi ding you yong (WTF does this mean ???)

因为你应该没有像以前那么喜欢我了。Because you shouldnt have liked me as much as you had before. Ying wei ni ying gai mei you xiang yi qian na me xi huan wo le.

你想的应该是翔吧。You think is to be???[ 翔 dont know meaning hear i guess is someones name means dictionary says soar] Ni xiang de ying gai shi xiang ba (this makes no sense at all !!!)

你只是需要我,You just need me, Ni zhi shi xu yao wo

并不是喜欢我。Certainly not like me. Bing bu shi xi huan wo (not necessarily like me)

我很想和你约会 I really want to meet you,wo hen xiang he ni yue hui

去山上你以前带我去的地方go to the mountains the place you took me before,qu shan shang ni yi qian dai wo qu de di fang

去吃饭 to eat,qu chi fan

看电影 to see a movie。kan dian yin

去从新认识你。 To recognise you anew. Qu con xing ren shi ni

我并不想只是每次到你家那样。I definitely don't just want to go to your house. Wo bin bu xiang zhi shi mei ci dao ni jia na yang

可是也许你想的和我不一样,你只是想这样。However, probably you dont think as I do, you just think like that. Ke shi ye xu ni xiang de he wo bu yi yang, ni zhi shi xiang zhe yang

这些话是对着你绝对说不出来的。These words I could not say to you. Zhe xie hua shi dui zhe ni jue dui shuo bu chu lai de

我不要你受伤,也不想我受伤。I don't want to hurt you and I don't want to get hurt myself. Wo bu yao ni shou shang, ye bu xiang wo shou shang

我很想把思路弄清楚,I want to make sure my thinking is clear Wo hen xiang ba si lu yang qing chu

但很难也需要时间 however it is difficult and I need time。Dan hen nan ye xu yao shi jian

有的时候很想发消息看你在干嘛 sometimes I want to send you an sms to see how you are doing,you shi hou hen xiang fa xin xi (SMS is 信息 and not 消息) kan ni zai gan ma

你关心我的时候让我觉得很温馨。When you are concerned about me it makes me feel very warm inside. Ni guan xing wo de shi hou rang wo jue de heng wen nuan

抱着你的时候让我觉得很安心。 When I hold you it makes me feel at ease. Bao de ni de shi hou rang wo jue de heng an xing

也许人是对的,感觉是对的,只是时间不对。Probably the people are right, the feeling is right, but the time isnt right. Ye xu ren shi dui de, gan jue shi dui de, zhi shi shi jian bu dui

the guy replies:
我也不知道我是怎么想的, 也是我真的变了吧。I also don't know what to think. Is it that I have really changed. Wo ye bu zhi dao wo shi zhen me xiang de, ye shi wo zhen de bian le ba

我也很讨厌现在的自己从心里讨厌 I also hate myself.。WTF ???

我是想着翔,I want to soar or name Xiang ] WTF ???

我承认 I admit。但我也会想你。But I also think of you or miss you.Wo cheng ren, dan wo ye xiang ni

我知道同时拥有2个女人在心里是不对的。I know to have two girls in my heart is wrong. Wo zhi dao tong shi yong you liang ge nv ren zai xing li shi bu dui de

但偏偏我做不到。However, I know I cannot do it. Dan pian pian wo zuo bu dao

Wow this was harder than I thought !

GC

Old Wreck
02-24-07, 14:49
Thanks for the time and effort... Much appreciated.

OW


我的脑子里很乱,I am very confused Wo de nao zi li hen luan

我不知道我最想要的是什么 I don't know what I really want(the most) wo bu zhi dao wo zui xiang yao de shi she me

Wow this was harder than I thought !

GC

Moody
02-24-07, 20:28
Another quick lesson for KTVs. It seems like many of us are wasting big money in KTVs and end up getting nada. Our time is short in China so we need to know exactly the girl we called in is interested in extras. If not send her out within the free trial time. I have learned from a girl the following, and recorded it on my little recorder, will try it next time.

jin-wan(tonight)
wo(I)
yiao(want)
da-pao(fire canon,colloquial term) or zuo-ai(make love)
ker-ii(can)
ma(a sound that make sentence into a question

jin-wan wo yiao da-pao, ker-ii ma( i want to have sex tonight, is it okay?)

if the girl says something starting with a pu(no)

such as

pu ker-ii(cannot) or
pu sing(cannot)

then hurry up send her away before the trail time is over, and get a new one and repeat the question.

If you say it like that, you're gonna get a lot of vacant stares of confusion.... Try the following instead:

Ni neng bu neng he wo yiqi qu jiudian? Can you come with me to my hotel room?

Another thing, Chinese are not very blunt. If you say something like, "jin wan ni neng bu neng he wo yiqi zuo ai?" it's considered a bit rude. If you just say, come to my hotel room with me... she'll understand everything.

Also, "da pao" refers to your dick. It's another slang word for "xiaodidi." The phrase "jin-wan wo yiao da-pao" has some major homosexual connotations. It's almost like saying, "I want a dick tonight."

By the way... maybe it's just me... but I don't understand how you can go to KTV and get "nada." Usually, when I tell the girls I'm just gonna go home alone, I get looks of disappointment. If you're friendly and playful with the girl and don't act like an ass the whole night, she will definitely come back with you.

Moody
02-24-07, 20:37
You will say da pao to BBS girls, Pros, or KTV girls. But you will never say Da Pao to your Chinese GF, Freebies or wife because if you do that, they will know what you had been up to; Flirting around with sex workers!

To tell your Freebie, GF or wife you want sex, just say: Zuo Ai... Make love.

Enjoy!
AG

LOL, My GF calls my dick "da pao" all the time. She started calling it that ever since I told her that men don't like their dicks referred to as "small" in any way... small as in "xiaodidi"

Wilde
02-24-07, 22:17
LOL, My GF calls my dick "da pao" all the time. She started calling it that ever since I told her that men don't like their dicks referred to as "small" in any way... small as in "xiaodidi"It is actually different. Here the word da means big. Your GF is calling it a big gun. Whereas in the other case, it means firing/setting off the gun. Sounds similar, the writing is totally different. One is an adjective, the other a verb.

Crazy Jim Wood
02-25-07, 00:13
What I need to know is how to correctly ask in Chinese Mandarin that " I want a girl to be sent to my room."

Literal translation: Rang yi ge guniang lai wo de fangjian (Have a girl come to my room).

This may work better in a hotel:
Call the massage service in the hotel, say "Wo yao te shu anmo" (I want a "special" massage), they'll know what to do.
Specify:
"Wo xihuan da xiong bu" (I like large breasts).
"Wo yao nian qing de" (I want a young one).
"Wo bu xihuan tai pang de" (I don't like fatties).

The person on the other side may say a whole bunch of shit, probably just quoting a price. Just say "hao, hao, hao".

Don't pay a pimp, pay only the girl. If she was with a pimp, she wasn't from the hotel. A hotel massage service is safer (cheaper) if you don't know what you're doing.

Good luck.

CJW

Bnlee2
02-25-07, 00:17
Literal translation: Rang yi ge guniang lai wo de fangjian (Have a girl come to my room).


"Wo xihuan da xiong bu" (I like large breasts).
"
CJW
it is easier just to say...

"Wo xihuan da ball" (I like large breasts). I like big titties.

Crazy Jim Wood
02-25-07, 00:22
it is easier just to say...

"Wo xihuan da ball" (I like large breasts). I like big titties.
You mean "da bao"?

Bnlee2
02-25-07, 00:43
You mean "da bao"?

either way they will understand you. ball is easier to remember.

Tonyxxx001
02-25-07, 07:57
Hey Crazy Jim Wood,

Thanks for the translations, I will try it next time and let you and everyone here know how it went.

I have to study more on my mandarin chinese because I'm starting to meet too many girls here in Shenyang.

I am a business English Teacher here.

Well, take care and keep in touch!

Thanks

Xie Xie Ni

Tony

Moody
02-26-07, 10:49
It is actually different. Here the word da means big. Your GF is calling it a big gun. Whereas in the other case, it means firing/setting off the gun. Sounds similar, the writing is totally different. One is an adjective, the other a verb.

Da Pao ( 大炮 ) means cannon.... It's referring to cannon between your legs....

Moody
02-26-07, 10:50
it is easier just to say...

"Wo xihuan da ball" (I like large breasts). I like big titties.

Buo is breasts... so you should say "wo xihuan da buo"

Moody
02-26-07, 11:01
You mean "da bao"?

"da bao" means take out. If you go to McDonald's and you want it to go, you say "da bao." It can, of course, also refer to girls... as in taking them back with you. It has no breast connotation whatsoever.

Neuromancer
02-26-07, 16:37
So anyone know what is the term used for "red rope"? If I translate literally, I guess it should be hong2 sheng2 (? ). But maybe there's a more commonly used slang? Not really sure if sheng2 (? ) is the proper "rope" to use? I just looked it up in the dictionary and this one seemed to be the most appropriate "rope".

Harmsuploe
02-26-07, 18:31
"da bao" means take out. If you go to McDonald's and you want it to go, you say "da bao." It can, of course, also refer to girls... as in taking them back with you. It has no breast connotation whatsoever.Since, no one bothered to specify tones (1, 2, 3, 4) :

Da3 Bao1 is takeout.

Da4 Bao1 could conceivably be slang for large breasts, I might have heard it before but am not certain. It also means a big bag, along the lines of backpack or luggage.

Da4 Bao3 is big treasure.

Da4 Pao4 could also be slang for big breasts. Big cannons.

Crazy Jim Wood
02-26-07, 19:46
"da bao" means take out. If you go to McDonald's and you want it to go, you say "da bao." It can, of course, also refer to girls... as in taking them back with you. It has no breast connotation whatsoever.
Someone else said "da ball", not me. "Da ball" is not Chinese, Chinese does not have any words with two l's. I assumed that the poster meant "Da bao", which may well mean something in slang Chinese, but I don't know what it means, since it is slang and not in the dictionary. To avoid confusion (I don't want a flat chested girl showing up with a big mac) I just say "wo yao da xiong bu", which always delivers large breasts. Often accompanied by a double wide hitched to an old, rusty chassis, hence the need to specify a young girl who is not too fat.

I might add that it is not a good habit to use slang if you do not know exactly what you are saying, since slang is often local, and may not be understood in other parts of the country, and may only be used by certain segments of the population, such as hookers. When a round-eye walks around the big city in China saying things in polite company that Chinese would expect to hear only from the mouths of hookers from the countryside, it says many things about that particular round eye that are perhaps best left unsaid.

CJW

Bnlee2
02-26-07, 21:06
Someone else said "da ball", not me. "Da ball" is not Chinese, Chinese does not have any words with two l's. I assumed that the poster meant "Da bao", which may well mean something in slang Chinese, but I don't know what it means, since it is slang and not in the dictionary. To avoid confusion (I don't want a flat chested girl showing up with a big mac) I just say "wo yao da xiong bu", which always delivers large breasts. Often accompanied by a double wide hitched to an old, rusty chassis, hence the need to specify a young girl who is not too fat.

I might add that it is not a good habit to use slang if you do not know exactly what you are saying, since slang is often local, and may not be understood in other parts of the country, and may only be used by certain segments of the population, such as hookers. When a round-eye walks around the big city in China saying things in polite company that Chinese would expect to hear only from the mouths of hookers from the countryside, it says many things about that particular round eye that are perhaps best left unsaid.

CJW

ask any hong kong guy and they will tell you that dai ball means big titties. i have never anyone say "huh" when i used the term.

OldAsiaHand
02-27-07, 05:38
Those of you who know me, know I am always a sucker for a big rack. I have used the term many times and have been understood and hear it used by professional in the trade often. I reckon it is "Da Buo" as Moody suggests since there is no PingYin "Ball". It is definitely not "Bao". Anyway, I thought it might have come from Cantonese.

Cantonese speakers, how do you say big titties?

OAH

Superforce99
02-27-07, 05:55
Those of you who know me, know I am always a sucker for a big rack. I have used the term many times and have been understood and hear it used by professional in the trade often. I reckon it is "Da Buo" as Moody suggests since there is no PingYin "Ball". It is definitely not "Bao". Anyway, I thought it might have come from Cantonese.

Cantonese speakers, how do you say big titties?

OAHI enjoy big breasts but you are definitely the king of breasts (and South China) OAH.

Cantonese say it "dai buoa buoa" (big ball ball) or simply "dai buoa" and it's a bastardization of the English word "ball" since the majority of Hong Kong citizens are accustomed to mixing Cantonese and English in everyday uses.


J

Harmsuploe
02-27-07, 13:04
Those of you who know me, know I am always a sucker for a big rack. I have used the term many times and have been understood and hear it used by professional in the trade often. I reckon it is "Da Buo" as Moody suggests since there is no PingYin "Ball". It is definitely not "Bao". Anyway, I thought it might have come from Cantonese.

Cantonese speakers, how do you say big titties?

OAHOf course, Cantonese. How could I forget. (I don't know Cantonese Pinyin, so this would be an English approximation).

Dai3 Boahl1

Downunder96
02-27-07, 13:55
dai - means big in Cantonese
ball - same as English means ball
Together Dai-Ball mean big breast/titties!!

Buo is definately not cantonese

Another cantonese term I heard from Lily (Yalan in CP) is chuī Bao means blow till you explode
chuī 吹
Bao 爆

however you need to clarify with your chick as it doesnt necessary mean CIM

DU96


Those of you who know me, know I am always a sucker for a big rack. I have used the term many times and have been understood and hear it used by professional in the trade often. I reckon it is "Da Buo" as Moody suggests since there is no PingYin "Ball". It is definitely not "Bao". Anyway, I thought it might have come from Cantonese.

Cantonese speakers, how do you say big titties?

OAH

TangZhen
03-06-07, 09:25
I reckon it is "Da Buo" as Moody suggests since there is no PingYin "Ball". It is definitely not "Bao". Anyway, I thought it might have come from Cantonese. Cantonese speakers, how do you say big titties?
OAH In Mandarin I have had several mamas refer to a womans chest as 'Bao' as in 'Bao Hao Da'. If the mama was Cantonese speaking but using Putonhua it could well have sounded different, more like Bou. I have used the term Bao with some suitable hand gestures and it seems to work for me. I avoid using 'Da Bao' for fear of confusion with the similar term for 'take out' or wrap up.

It may well have been covered before, but does anyone know the term for foreplay? Not in my dictionary oddly enough.

BostonBread
03-07-07, 04:05
Looking at 161 girls and saw this.

$400(全套Combo)
$500(全套Combo+舒服保健)

What does it mean?

Thanks!

Paolo Rossi
03-07-07, 14:19
I'm going in a BBS. How can I write: I want to do sex and I mean regular fuck so they can understand me.

Thank you

Crazy Jim Wood
03-07-07, 15:25
I have heard "bo bo" used to refer to breasts in Mandarin slang. Again, there is no "buo" in Mandarin pinyin, but "bo bo" could sound something like "bu-oh bu-oh" to an English speaker.

CJW

In Mandarin I have had several mamas refer to a womans chest as 'Bao' as in 'Bao Hao Da'. If the mama was Cantonese speaking but using Putonhua it could well have sounded different, more like Bou. I have used the term Bao with some suitable hand gestures and it seems to work for me. I avoid using 'Da Bao' for fear of confusion with the similar term for 'take out' or wrap up.

It may well have been covered before, but does anyone know the term for foreplay? Not in my dictionary oddly enough.