Hoping someone still glances at this tab of the Mexico section. I'm trying to find what words are used slang wise for a few intermediate phrases. And if you could put judgement aside, and take the time to answer, that would be much appreciated. This would be geared towards doorway girls / Tijuana hotel girls. Not really into club / bar pressure or phoning in escorts to hotel room or street walkers.
Here goes:
-Asking if I can eat her out. In Mexico they call it eating out or licking or tasting. Do they call it pussy or cono. Do I use May I / Iwant to / Do you offer.
A. Quiero lamer tu panocha or just simply quiero lamer "en frente ".
-If the above she says "no" asking her if she'll let me dry lick / simulate eat with her panties still on if direct contact is (understandably) issue as the next best thing.
B. Si no puedo lamerte abajo con su tanga puesto? O puedo lamer encima de si tanga?
-Asking if she can try to do a lap dance / grind while stripping, even if she's never done one. (I asked my homie to translate this request and instead the girl used Nivea lotion to massage my back. Not exactly sure where we went wrong, back felt better, but not what I had in mind.).
C- Tough Call since "Grind" can mean grinding coffee etc. I would use the verb Masajear. Me puedes hacer un strip masajeandome con tus tetas why trasero.
-Asking if she can whisper slow sexy seductive sounding Spanish words, even if they're gibberish or mean useless phrases like "Road work next 6 miles".
D. Me hagas un favor why dime algo sexi why dulce en mis orejas. OR viene susurrando palabras sexi why dulces en mis orejas.
-Ask if instead of sex / blowjob, can we just fondle / cuddle and make out / french kiss for the whole session? This I wish I knew how to ask when I've been in Boystown, already been with like 4-5 girls and I'm starting to fatigue and know I'm just gassed out down there. Understandably I might get a few "No's" before I find one that will consent to that.
See. En lugar de tener sexo normal podemos hacer mimos why besar con la lengua por todo el tiempo? * Trata de pareja (like boyfriend and girlfriend).
"I rented a hotel room down the street. It has air conditioning (which most doorway rooms don't). Would you like to come with me?
E- Estoy quedando/ (hospedando) en un hotel que se queda una cuadra de aquí. Tiene aire acondicionado. Quieres venir conmigo?
There are different ways of saying these phrases but maybe this will point you in the right direction.