Top Damas

Thread: Russian Words and Phrases

+ Add Report
Page 3 of 20 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 13 ... LastLast
Results 31 to 45 of 294
This forum thread is moderated by Admin
  1. #264
    Quote Originally Posted by Stravinsky  [View Original Post]
    Context, Yummy, context.

    The Google translation is a little awkward, but it's basically correct.

    She can't compare you with another man, sexually, because she doesn't know what you're like in bed (yet).
    Thanks Strav. I guess that is more my question. Is there an implied "yet" in her phrasing? I know it seems odd, but it is important o our conversation.

  2. #263
    Context, Yummy, context...

    The Google translation is a little awkward, but it's basically correct.

    She can't compare you with another man, sexually, because she doesn't know what you're like in bed (yet).

  3. #262
    Quote Originally Posted by YummyPL  [View Original Post]
    Can someone translate this for me?

    &1090; &1099; &1077; &1084; &1091; &1085; &1077; &1082; &1086; &1085; &1082; &1091; &1088; &1077; &1085; &1090; .

    &1087; &1086; &1090; &1086; &1084; &1091; &1095; &1090; &1086; , &1103; &1085; &1077; &1079; &1085; &1072; &1102; &1082; &1072; &1082; &1086; &1081; &1090; &1099; &1074; &1089; &1077; &1082; &1089; &1077; .

    Google says this:

    You're not his competitor.

    Because I do not know what you are in sex.

    Obviously the second line is what I am interested in.
    Second line: because I don't know how good you are in sex.

  4. #261

    I need help again

    Can someone translate this for me?

    ты ему не конкурент.
    потому что , я не знаю какой ты в сексе.

    Google says this:
    you're not his competitor.
    because I do not know what you are in sex.

    Obviously the second line is what I am interested in.

  5. #260

    Thanks Strav.

    Quote Originally Posted by Stravinsky  [View Original Post]
    And then the boyfriend will cut your throat and the 2 of them will rob you blind.Yummy, you are in a strange city for the first time, in a strange country where you don't speak the lingo. Probably best to stick to the beaten path until you get your bearings.
    OK, that is what I thought she was was suggesting.

    Thanks for the advice Strav. However I have never been one to stay on the beaten path. I will skip this one for sure (the slitting throat part will probably not go over too well with the other girls) , but I am sure there is plenty of mischief for me to get into.

    It is my goal to breath new life into this thread with reports of distinction.

  6. #259
    She's asking for a three-way meeting: between you, herself and her boyfriend. The boyfriend will watch while you fuck her.

    And then the boyfriend will cut your throat and the 2 of them will rob you blind, assuming you are still alive. That's not what she said, that's my own interpretation.

    You might want to move on to someone else...

    Yummy, you are in a strange city for the first time, in a strange country where you don't speak the lingo. Probably best to stick to the beaten path until you get your bearings.

  7. #258

    Help Please

    Hello. I need more help.)) I am giving full context here. Could someone help me with figuring out what exactly she is saying?

    Me: I am in Moscow for a while and will return often. I am looking for a relationship that benefits both of us.

    Her: With sponsorship?

    Me: Yes. I will consider that. What are you looking for?

    Her: как насчет встречи втроем. ты я и мой друг он посмотрит как ты будешь во мне двигаться.

  8. #257
    Quote Originally Posted by Prosal  [View Original Post]
    As a side note (that doesn't concern Yummy as he actually goes to Ukraine for business) , the (fake) business card with "Director","President" or whatever is an old and well-known trick used by sex-weaned tourists in FSU, who think that girls will be impressed and that they will have a quicker access to their panties with this stratagem. But IMO most girls are not dupe. I remember the first time I went to Chisinau, one GF told me that the streets were swarming with foreigners pretending to be "Directors" of real estate or trading companies and with accordingly (fake) business cards. It was a running joke among girls. It's a pathetic trick IMO, I would feel more fool than cool by using it.
    Prosal, correct. If you are here on business, the one thing you should never do is hand your business card to any female, unless she is actually with you in an actual business meeting. Girls here are real smart and handing them your "visitka" is nonsense and bullshit to them. It will scream "stupid sex tourist."

    As Stravinsky has so well described, if they want to know more about you, let them quietly "discover" your card, if you leave it about when you are showering and getting ready to enjoy the pleasure of their company.

  9. #256
    Quote Originally Posted by Uke Boy  [View Original Post]
    I also suggest you using just "Director" and leave out "European Division." Let the local party guess or assume you have a greater role than just a regional one.
    As a side note (that doesn't concern Yummy as he actually goes to Ukraine for business) , the (fake) business card with "Director","President" or whatever is an old and well-known trick used by sex-weaned tourists in FSU, who think that girls will be impressed and that they will have a quicker access to their panties with this stratagem. But IMO most girls are not dupe. I remember the first time I went to Chisinau, one GF told me that the streets were swarming with foreigners pretending to be "Directors" of real estate or trading companies and with accordingly (fake) business cards. It was a running joke among girls. It's a pathetic trick IMO, I would feel more fool than cool by using it.

  10. #255
    Quote Originally Posted by YummyPL  [View Original Post]
    I am having business cards printed in Russian but this is for Kiev. Maybe it doesn't matter if I do it in Russian. This is for legitimate business but I will likely give them out to some girls if I talk to them on the street (is this a bad idea?).

    In Germany my colleagues refer to me as "Director, European Division." In USA, I am "President, European Division." We only have 16 people in my company.

    I want to present a good impression but have no desire to seem like a pompous ass.
    A good impression, if you sole intention is to use the cards in Kiev, is to translate them into Ukrainian and not use Russian. It may well matter and in a negative way if you do it just in Russian. While almost everyone here speaks Russian, the use of Ukrainian in official as well as business contexts is a very sensitive issue.

    One option for you is to print the card with both Russian and Ukrainian, one language on each side. If not, then just use Ukrainian.

    I also suggest you using just "Director" and leave out "European Division." Let the local party guess or assume you have a greater role than just a regional one.

    BTW,"Director" is spelled the same way in both languages. However, if you do use European Division" or if you choose to translate your name or company name, then that will definitely be written differently in Ukrainian than in Russian.

    Final option, for the sake of simplicity and the ability to use the card in the entire FSU as well as in some other parts of EE, everything but the business title is in English and you use only the word "Director" which is then written in Cyrillic letters.

  11. #254
    Quote Originally Posted by YummyPL  [View Original Post]
    In Germany my colleagues refer to me as "Director, European Division." In USA, I am "President, European Division."
    I think your German colleagues have already answered your question.

    President is more of an American convention. In Europe, the owner / manager of a company is more likely to be a Director. This is something Europeans are used to and understand.

    Of course, Vladimir Vladimirovich is the President of the Russkaya Federatsia, but that is a political title.

    This is for legitimate business but I will likely give them out to some girls if I talk to them on the street (is this a bad idea?).
    I don't know. . . A few years back I remember a (somewhat) funny story related by one of the regular guys who used to monger in Argentina and Brazil. He had just returned to his office in the USA from an extended trip to SA, when he received a video call. He was very surprised to see that it was one of the chicas he had met on his recent trip. He couldn't figure out how she knew to call him at his office, until she held up his business card for him to see, the one she had snitched out of his coat while he wasn't looking.

    So, you tell me, is there anyone in your life who might wonder how your business card ended up in the hands of a Ukrainian prostitutka?

    Knowwhatimean, knowwhatimean, saynomore, saynomore, knowwhatimean?

  12. #253
    Quote Originally Posted by Stravinsky  [View Original Post]
    What's the context?
    I am having business cards printed in Russian but this is for Kiev. Maybe it doesn't matter if I do it in Russian. This is for legitimate business but I will likely give them out to some girls if I talk to them on the street (is this a bad idea?).

    In Germany my colleagues refer to me as "Director, European Division." In USA, I am "President, European Division." We only have 16 people in my company.

    I want to present a good impression but have no desire to seem like a pompous ass.

  13. #252
    Quote Originally Posted by Stravinsky  [View Original Post]
    What's the context? It makes a difference.
    I concur with Strav. Also, if you are trying to impress a lady, then all the titles in the world mean zero. They really don't give a damn about titles, they care about what you do for them and them alone and what you can deliver to them and them alone. Titles are BS to them, completely irrelevant. Therefore we come around to the original question as to what you actual intent is. Explain, please.

  14. #251
    Quote Originally Posted by YummyPL  [View Original Post]
    Can someone give me suggestions on how Russians might use the following terms in Russian for a business:
    What's the context?

    Are you writing business correspondence to someone?

    Did someone write to you?

    Or are you just trying to impress some dyevchyonka on mamba about what a большой начальник (big boss) you are.

    It makes a difference.

  15. #250

    Business Titles

    Hey guys,

    Can someone give me suggestions on how Russians might use the following terms in Russian for a business:

    President.

    President and CEO.

    Director.

    Thanks,

    YPL

Posting Limitations

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
escort directory


Page copy protected against web site content infringement by Copyscape