Thread: Mexican Spanish Phrases
+
Add Report
Results 1 to 15 of 97
-
02-26-24 00:41 #97
Posts: 3405Originally Posted by Huacho [View Original Post]
-
02-25-24 15:25 #96
Posts: 753My new favorite word
My new favorite word is "deslecharte".
-
12-23-23 07:34 #95
Posts: 722It should more correctly be, 'me importa UN carajo' although I seem to hear it more without the indefinite article.
-
12-15-23 06:25 #94
Posts: 1807Originally Posted by Huacho [View Original Post]
1111111111.
-
12-15-23 06:08 #93
Posts: 722Originally Posted by Explorer8939 [View Original Post]
Similarly in Spanish, 'Si yo quiero hago algo, lo hago. ' If I want to do something, I do it. Nothing conditional about that sentence starting with if!
-
12-15-23 02:30 #92
Posts: 722Originally Posted by CenTexCrash [View Original Post]
-
12-15-23 02:27 #91
Posts: 722Originally Posted by Tiny12 [View Original Post]
But that's because I learned Spanish from some dickhead.
-
12-15-23 01:01 #90
Posts: 3405Originally Posted by GalloIngles [View Original Post]
"If. I wouldn't know".
-
12-14-23 23:54 #89
Posts: 1807Originally Posted by Explorer8939 [View Original Post]
Si + imperfect subjunctive tense + conditional tense.
But I'm not sure.
There is one gringo who could answer questions like this even better than most Mexicans, Dickhead. But unfortunately he hasn't been around the board for a while.
Like Gallo Ingles says, either way works. Maybe when you use "Si + imperfect subunctive + present tense" you're expressing more certainty than if you used conditional. It's like saying "I don't know" (present) versus "I wouldn't know" (conditional).
-
12-14-23 13:48 #88
Posts: 166Originally Posted by Explorer8939 [View Original Post]
No sé lo que haría - I don't know what I would do.
No sabría qué hacer - I wouldn't know what to do.
-
12-13-23 16:43 #87
Posts: 3405So, I was watching a JLo video last night with a Mexican chica, and JLo sang:
"Si tú te fueras, yo no sé lo que haría".
I think it's incorrect Spanish (although song lyrics are commonly incorrect). I believe the correct grammar is:
"Si tú te fueras, yo no sabria que hacer".
What do the experts think?
-
06-28-23 02:38 #86
Posts: 1101More information
Originally Posted by AjayLost [View Original Post]
-
06-26-23 19:10 #85
Posts: 32How is foreigners in Mexico. Do they speak English in mexico
Originally Posted by PVMonger [View Original Post]
-
06-04-22 15:45 #84
Posts: 1604What we all forget
Originally Posted by Bbond [View Original Post]
For example, if someone (who is speaking English as a second language) said to you (a native English speaker): "Yesterday, I go to the hardware store to buy groceries. ", you would assume that they meant "Yesterday, I went to the grocery store to buy groceries. " You would automatically correct (in your mind) the incorrect verb tense and the incorrect noun.
You might, though, question if the speaker meant hardware store or grocery store or somesuch but you would understand.
-
06-04-22 04:04 #83
Posts: 2133Originally Posted by MrEnternational [View Original Post]